歐洲專利公約實(shí)施細(xì)則中英對(duì)照_第1頁
歐洲專利公約實(shí)施細(xì)則中英對(duì)照_第2頁
歐洲專利公約實(shí)施細(xì)則中英對(duì)照_第3頁
歐洲專利公約實(shí)施細(xì)則中英對(duì)照_第4頁
歐洲專利公約實(shí)施細(xì)則中英對(duì)照_第5頁
已閱讀5頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

EuropeanPatentOrganisation(EPO)application

ImplementingRegulationstothe第四條專利分案申請(qǐng)的語言

ConventionontheGrantofEuropean

Patents(of5October1973aslast■Rule5

amendedbyDecisionofthe

AdministrativeCounciloftheEuropeanCertificationoftranslations

PatentOrganisationof13December第五條譯本的證明

2001)

'/BibliographicEntries■Rule6

Timelimitsandreductionoffees

?Texts

第六條期限和費(fèi)用的減收

SelectLanguage?▼TableofContents

?PARTI■Rule7

IMPLEMENTINGREGULATIONSLegalauthenticityofthetranslationof

the

TOPARTIOFTHECONVENTIONEuropeanpatentapplication

第一部分適用于公約第一部分的

第七條專利申請(qǐng)譯本的法律效力

條款

■ChapterII

■ChapterI

OrganisationoftheEuropeanPatent

LanguagesoftheEuropeanPatent

OfficeOffice

第二章歐洲專利局的機(jī)構(gòu)

第一章歐洲專利局的正式語言

■Rule1■Rule8

Patentclassification

Derogationsfromtheprovisions

concerningthelanguage第八條專利分類

oftheproceedingsinwritten■Rule9

proceedings

Allocationofdutiestothedepartments

第一條在書面手續(xù)中不使用正式語ofthefirstinstance

言的規(guī)定

第九條一級(jí)機(jī)構(gòu)的職責(zé)范圍

■Rule2

■Rule10

Derogationsfromtheprovisions

concerningthelanguagePresidiumoftheBoardsofAppeal

oftheproceedingsinoralproceedings第十條二級(jí)機(jī)構(gòu)的職責(zé)范圍

第二條在口頭程序中不使用正式語■Rule11

言的規(guī)定

Businessdistributionschemeforthe

■Rule3EnlargedBoardofAppeal

(deleted)andadoptionofitsRulesofProcedure

第三條正式語言的改變第十一條二級(jí)機(jī)構(gòu)工作程序的規(guī)定

■Rule4■Rule12

LanguageofaEuropeandivisional

AdministrativestructureoftheEuropeanDesignationoftheinventor

PatentOffice

第十七條發(fā)明人的指定

第十二條歐洲專利局管理機(jī)構(gòu)

■Rule18

?PARTII

Publicationofthementionofthe

IMPLEMENTINGREGULATIONSinventor

TOPARTIIOFTHECONVENTION第十八條指定發(fā)明人姓名的公布

第二部分適用本公約第二部分的■Rule19

條款

Rectificationofthedesignationofan

■ChapterIinventor

Procedurewheretheapplicantor第十九條更正發(fā)明人的指定

proprietorisnotentitled

■ChapterIII

第一章申請(qǐng)人或?qū)@麢?quán)人無資格的

規(guī)定Registeringtransfers,licencesandother

rights

■Rule13

第三章在登記簿上登記轉(zhuǎn)讓、許可

Suspensionofproceedings和其他權(quán)利

第十三條審查程序的中止■Rule20

■Rule14Registeringatransfer

Limitationoftheoptiontowithdrawthe第二十條轉(zhuǎn)讓登記

Europeanpatentapplication

■Rule21

第十四條對(duì)撤回歐洲專利申請(qǐng)的限

制Registeringoflicencesandotherrights

■Rule15第二十一條許可證及其他權(quán)利的登

FilingofanewEuropeanpatent

application■Rule22

bythepersonentitledtoapplySpecialindicationsfortheregistrationof

alicence

第十五條提出新的歐洲專利申請(qǐng)的

資格第二十二條許可證的特別說明登記

■Rule16■ChapterIV

PartialtransferofrightbyvirtueofaCertificationofexhibition

finaldecision

第四章展出證明

第十六條依據(jù)判決作出歐洲專利權(quán)

的部分轉(zhuǎn)讓■Rule23

■ChapterIICertificateofexhibition

Mentionoftheinventor第二十三條展出證明書

第二章發(fā)明人的署名■ChapterV

■Rule17PriorEuropeanapplications

■Rule23a第二十六條專利的請(qǐng)求

Priorapplicationasstateoftheart■Rule27

■ChapterVIContentofthedescription

Biotechnologicalinventions第二十七條說明書的內(nèi)容

■Rule23b■Rule27a

GeneralanddefinitionsRequirementsofEuropeanpatent

applications

■Rule23c

relatingtonucleotideandaminoacid

Patentablebiotechnologicalinventionssequences

■Rule23d■Rule28

ExceptionstopatentabilityDepositofbiologicalmaterial

■Rule23e第二十八條涉及微生物的申請(qǐng)文件

的寫法

Thehumanbodyanditselements

■Rule28a

?PARTin

Newdepositofbiologicalmaterial

IMPLEMENTINGREGULATIONS

第二十八條之二微生物的重新保藏

TOPARTIIIOFTHECONVENTION

■Rule29

第三部分適用于本公約第三部分

的條款Formandcontentofclaims

■ChapterI第二十九條權(quán)利要求書內(nèi)容和形式

FilingoftheEuropeanpatentapplication■Rule30

第一章專利申請(qǐng)的提交Unityofinvention

■Rule24第三十條權(quán)利要求的不同類別

Generalprovisions■Rule31

第二十四條總則Claimsincurringfees

■Rule25第三十一條應(yīng)當(dāng)繳納費(fèi)用的權(quán)利要

ProvisionsforEuropeandivisional

applications■Rule32

第二十五條專利分案申請(qǐng)的提交及Formofthedrawings

條件

第三十二條附圖的格式

■ChapterII

■Rule33

Provisionsgoverningtheapplication

Formandcontentoftheabstract

第二章專利的申請(qǐng)

第三十三條文摘的內(nèi)容和形式

■Rule26

■Rule34

Requestforgrant

Prohibitedmatter第一章受理處的審查

第三十四條禁止內(nèi)容■Rule39

■Rule35Communicationfollowingthe

examinationonfiling

Generalprovisionsgoverningthe

presentation第三十九條受理審查后的通知

oftheapplicationdocuments■Rule40

第三十五條關(guān)于提交申請(qǐng)文件的總Examinationforcertainphysical

則requirements

■Rule36第四十條某些形式條件的審查

Documentsfiledsubsequently■Rule41

第三十六條申請(qǐng)后提交的文件Rectificationofdeficienciesinthe

applicationdocuments

■ChapterIII

第四十一條申請(qǐng)文件內(nèi)容的補(bǔ)正

Renewalfees

■Rule42

第三章年費(fèi)

Subsequentidentificationoftheinventor

■Rule37

第四十二條發(fā)明人的最后指定

Paymentofrenewalfees

■Rule43

第三十七條年費(fèi)的繳納

Late-filedormissingdrawings

■ChapterIV

第四十三條附圖的遺漏或遲交

Priority

■ChapterII

第四章優(yōu)先權(quán)

Europeansearchreport

■Rule38

第二章歐洲專利申請(qǐng)的檢索報(bào)告

Declarationofpriorityandpriority

documents■Rule44

第三十八條優(yōu)先權(quán)聲明及文件ContentoftheEuropeansearchreport

■Rule38a第四十四條檢索報(bào)告的內(nèi)容

Issuingprioritydocuments■Rule45

?PARTIVIncompletesearch

IMPLEMENTINGREGULATIONS第四十五條不完全的檢索

TOPARTIVOFTHECONVENTION■Rule46

第四部分適用本公約第四部分的Europeansearchreportwherethe

條款inventionlacksunity

■ChapterI第四十六條發(fā)明缺少單一性檢索報(bào)

ExaminationbytheReceivingSection

■Rule47

Definitivecontentoftheabstractandformofthespecificationofthe

Europeanpatent

第四十七條文摘的確定內(nèi)容

第五十三條歐洲專利說明書的形式

■ChapterIII

■Rule54

PublicationoftheEuropeanpatent

applicationCertificateforaEuropeanpatent

第三章歐洲專利申請(qǐng)的公布第五十四條歐洲專利證書

■Rule48?PARTV

TechnicalpreparationsforpublicationIMPLEMENTINGREGULATIONS

第四十八條公布的技術(shù)準(zhǔn)備TOPARTVOFTHECONVENTION

■Rule49第五部分適用于本公約第五部分

的條款

FormofthepublicationofEuropean

patentapplications■Rule55

andEuropeansearchreportsContentofthenoticeofopposition

第四十九條專利申請(qǐng)及檢索報(bào)告的第五十五條異議書的內(nèi)容

公開形式

■Rule56

■Rule50

Rejectionofthenoticeofoppositionas

Informationaboutpublicationinadmissible

第五十條公布的通知第五十六條不能受理的異議書的駁

■ChapterIV

■Rule57

ExaminationbytheExaminingDivision

Preparationoftheexaminationofthe

第四章審查部的審查opposition

■Rule51第五十七條異議審查的準(zhǔn)備

Examinationprocedure■Rule57a

第五十一條審查程序AmendmentoftheEuropeanpatent

■Rule52■Rule58

GrantoftheEuropeanpatenttodifferentExaminationofopposition

applicants

第五十八條異議審查

第五十二條向共同申請(qǐng)人批準(zhǔn)歐洲

專利■Rule59

■ChapterVRequestsfbrdocuments

TheEuropeanpatentspecification第五十九條證明文件的提交

第五章歐洲專利說明書■Rule60

■Rule53Continuationoftheopposition

proceedings

Technicalpreparationsfbrpublication

bytheEuropeanPatentOfficeofitsownExaminationofappeals

motion

第六十六條上訴審查

第六十條異議程序的自行繼續(xù)

■Rule67

■Rule61

Reimbursementofappealfees

TransferoftheEuropeanpatent

第六十七條上訴費(fèi)的退回

第六十一條專利的轉(zhuǎn)讓

?PARTVII

■Rule61a

IMPLEMENTINGREGULATIONSTO

Documentsinoppositionproceedings

PARTVIIOFTHECONVENTION

第六十一條之二異議程序中提交的

文件第七部分適用于本公約第七部分

的條款

■Rule62

■ChapterI

Formofthenewspecificationofthe

EuropeanpatentinoppositionDecisionsandcommunicationsofthe

proceedingsEuropeanPatentOffice

第六十二條歐洲專利新說明書在異第一章歐洲專利局的決定和通知

議程序中的形式

■Rule68

■Rule62a

Formofdecisions

NewcertificateforaEuropeanpatent

第六十八條決定的形式

第六十二條之二歐洲新專利證書

■Rule69

■Rule63

Notingoflossofrights

Costs

第六十九條權(quán)利喪失的通知

第六十三條費(fèi)用

■Rule70

?PARTVI

Signature,name,seal

IMPLEMENTINGREGULATIONSTO

第七十條歐洲專利局通知書的形式

PARTVIOFTHECONVENTION

■ChapterII

第六部分適用于本公約第六部分

的條款Oralproceedingsandtakingofevidence

■Rule64第二章口頭程序和審理

Contentofthenoticeofappeal■Rule71

第六十四條申訴書的內(nèi)容Summonstooralproceedings

■Rule65第七十一條傳訊參加口頭程序

Rejectionoftheappealasinadmissible■Rule71a

第六十五條不能受理的申訴書的駁Preparationoforalproceedings

■Rule72

■Rule66TakingofevidencebytheEuropean

PatentOffice第八十一條通知代理人和代表人

第七十二條歐洲專利局的審理■Rule82

■Rule73Irregularitiesinthenotification

Commissioningofexperts第八十二條通知的缺陷

第七十三條專家委員會(huì)■ChapterIV

■Rule74Timelimits

Costsoftakingofevidence第四章期限

第七十四條審理費(fèi)■Rule83

■Rule75Calculationoftimelimits

Conservationofevidence第八十三條期限的計(jì)算

第七十五條證據(jù)的保留■Rule84

■Rule76Durationoftimelimits

Minutesoforalproceedingsandof第八十四條期限的長(zhǎng)短

takingofevidence

■Rule84a

第七十六條口頭程序的記錄和審理

Latereceiptofdocuments

■ChapterIII

■Rule85

Notifications

Extensionoftimelimits

第三章通知

第八十五條期限的順延

■Rule77

■Rule85a

Generalprovisionsonnotifications

Periodofgraceforpaymentoffees

第七十七條關(guān)于通知的總則

第八十五條之一交費(fèi)期限的延長(zhǎng)

■Rule78

■Rule85b

Notificationbypost

Periodofgraceforthefilingofthe

第七十八條經(jīng)郵局通知requestforexamination

■Rule79第八十五條之二請(qǐng)求審查的延長(zhǎng)期

Notificationbydeliverybyhand

■ChapterV

第七十九條直接通知

Amendmentsandcorrections

■Rule80

第五章修改和更正

Publicnotification

■Rule86

第八十條公布通知

AmendmentoftheEuropeanpatent

■Rule81application

Notificationtorepresentatives第八十六條專利申請(qǐng)文件的修改

■Rule87■Rule93

Differentclaims,descriptionandPartsofthefilenotforinspection

drawingsfordifferentStates

第九十三條非公開查閱文檔

第八十七條不同國(guó)家的不同權(quán)利要

求書、說明書和附圖■Rule94

■Rule88Proceduresfortheinspectionoffiles

Correctionoferrorsindocumentsfiled第九十四條公眾查閱的方式

withtheEuropeanPatentOffice

■Rule95

第八十八條對(duì)申請(qǐng)文件中錯(cuò)誤的修

改Communicationofinformation

containedinthefiles

■Rule89

第九十五條文檔中有關(guān)情報(bào)的通告

Correctionofen*orsindecisions

■Rule95a

第八十九條對(duì)決定書中錯(cuò)誤的修改

Constitution,maintenanceand

■ChapterVIpreservationoffiles

Interruptionofproceedings第九十五條之二文檔的保存

第六章程序的中止■Rule96

■Rule90AdditionalpublicationsbytheEuropean

PatentOffice

Interruptionofproceedings

第九十六條歐洲專利局的其他出版

第九十條程序的中止&

■ChapterVII■ChapterIX

WaivingofenforcedrecoveryLegalandadministrativeco-operation

procedures

第九章法律與管理的協(xié)調(diào)

第七章放棄強(qiáng)制性收回

■Rule97

■Rule91

CommunicationsbetweentheEuropean

WaivingofenforcedrecoveryPatentOffice

procedures

andtheauthoritiesoftheContracting

第九十一條放棄強(qiáng)制性收回States

■ChapterVIII第九十七條歐洲專利局與締約國(guó)行

政當(dāng)局的聯(lián)系

Informationtothepublic

■Rule98

第八章情報(bào)的公布

Inspectionoffilesbyorviacourtsor

■Rule92authoritiesoftheContractingStates

EntriesintheRegisterofEuropean第九十八條向締約國(guó)法院、主管當(dāng)

Patents局或其中間人查閱文檔

第九十二條在歐洲專利局登記簿上■Rule99

登記

Procedureforlettersrogatory

第九十九條委托程序InternationalSearchingAuthorityor

■ChapterXInternationalPreliminaryExamining

Authority

Representation

第一百零五條對(duì)審查的限制

第十章代表人

■Rule106

■Rule100

Thenationalfee

Appointmentofacommon

representative■Rule107

第一百條共同代表人的指定TheEuropeanPatentOfficeasa

designatedorelectedOffice一

■Rule101

Requirementsforentryintothe

AuthorisationsEuropeanphase

第一百零一條委托書■Rule108

■Rule102Consequencesofnon-fulfilmentof

certainrequirements

Amendmentofthelistofprofessional

representatives■Rule109

第一百零二條登記代理人名單的修Amendmentoftheapplication

■Rule110

?PARTVIII

Claimsincurringfees

IMPLEMENTINGREGULATIONS

Consequenceofnon-payment

TOPARTVIIIOFTHECONVENTION

■Rule111

第八部分適用本公約第八、第十、

第十一部分的條款Examinationofcertainformal

requirements

■Rule103

bytheEuropeanPatentOffice

Informationtothepublicintheeventof

conversion■Rule112

第一百零三條變更的公告ConsiderationofunitybytheEuropean

PatentOffice

?PARTIX

ImplementingRegulationstothe

IMPLEMENTINGREGULATIONSConvention

TOPARTXOFTHECONVENTIONontheGrantofEuropeanPatents*

■Rule104(of5October1973aslastamendedby

Decisionofthe

TheEuropeanPatentOfficeasa

receivingOfficeAdministrativeCounciloftheEuropean

PatentOrganisation

第一百零四條歐洲專利局的受理資

格of13December2001)

■Rule105CONTENTS

TheEuropeanPatentOfficeasanRule

PartI:ImplementingRegulationstoPartChapterII:Mentionoftheinventor

IoftheConvention

Designationoftheinventor17

ChapterI:LanguagesoftheEuropean

PatentOfficePublicationofthementionofthe

inventor18

Derogationsfromtheprovisions

concerningthelanguageoftheRectificationofthedesignationofan

proceedingsinwrittenproceedings1inventor19

DerogationsfromtheprovisionsChapterIII:Registeringtransfers,

concerningthelanguageofthelicencesandotherrights

proceedingsinoralproceedings2

Registeringatransfer20

(deleted)3

Registeringoflicencesandotherrights

LanguageofaEuropeandivisional21

application4

Specialindicationsfortheregistrationof

Certificationoftranslations5alicence22

Timelimitsandreductionoffees6ChapterIV:Certificationofexhibition

LegalauthenticityofthetranslationofCertificateofexhibition23

theEuropeanpatentapplication7

ChapterV:PriorEuropeanapplications

ChapterII:OrganisationoftheEuropean

PatentOfficePriorapplicationasstateoftheart23a

Patentclassification8ChapterVI:Biotechnologicalinventions

AllocationofdutiestothedepartmentsGeneralanddefinitions23b

ofthefirstinstance9

Patentablebiotechnologicalinventions

PresidiumoftheBoardsofAppeal1023c

BusinessdistributionschemefbrtheExceptionstopatentability23d

EnlargedBoardofAppealandadoptionThehumanbodyanditselements23e

ofitsRulesofProcedure11

PartIII:ImplementingRegulationsto

AdministrativestructureoftheEuropeanPartIIIoftheConvention

PatentOffice12

ChapterI:FilingoftheEuropeanpatent

PartII:ImplementingRegulationstoapplication

PartIIoftheConvention

Generalprovisions24

ChapterI:Procedurewheretheapplicant

orproprietorisnotentitledProvisionsfbrEuropeandivisional

Suspensionofproceedings13applications25

LimitationoftheoptiontowithdrawtheChapterII:Provisionsgoverningthe

Europeanpatentapplication14application

FilingofanewEuropeanpatentRequestfbrgrant26

applicationbythepersonentitledtoContentofthedescription27

apply15

RequirementsofEuropeanpatent

Partialtransferofrightbyvirtueofaapplicationsrelatingtonucleotideand

finaldecision16aminoacidsequences27a

Depositofbiologicalmaterial28Definitivecontentoftheabstract47

Newdepositofbiologicalmaterial28aChapterIII:PublicationoftheEuropean

patentapplication

Formandcontentofclaims29

Technicalpreparationsforpublication

Unityofinvention3048

Claimsincurringfees31FormofthepublicationofEuropean

patentapplicationsandEuropeansearch

Formofthedrawings32reports49

Formandcontentoftheabstract33Informationaboutpublication50

Prohibitedmatter34ChapterIV:Examinationbythe

ExaminingDivision

Generalprovisionsgoverningthe

presentationoftheapplicationExaminationprocedure51

documents35

GrantoftheEuropeanpatenttodifferent

Documentsfiledsubsequently36applicants52

ChapterIII:RenewalfeesChapterV:TheEuropeanpatent

Paymentofrenewalfees37specification

ChapterIV:PriorityTechnicalpreparationsforpublication

andformofthespecificationofthe

DeclarationofpriorityandpriorityEuropeanpatent53

documents38

CertificateforaEuropeanpatent54

Issuingprioritydocuments38aPartV:ImplementingRegulationsto

PartIV:ImplementingRegulationstoPartVoftheConvention

PartIVoftheConventionContentofthenoticeofopposition55

ChapterI:ExaminationbytheReceiving

SectionRejectionofthenoticeofoppositionas

inadmissible56

Communicationfollowingthe

examinationonfiling39Preparationoftheexaminationofthe

opposition57

Examinationforcertainphysical

requirements40AmendmentoftheEuropeanpatent57a

Examinationofopposition58

Rectificationofdeficienciesinthe

applicationdocuments41Requestsfordocuments59

SubsequentidentificationoftheinventorContinuationoftheopposition

42proceedingsbytheEuropeanPatent

Officeofitsownmotion60

Late-filedormissingdrawings43

ChapterII:EuropeansearchreportTransferoftheEuropeanpatent61

ContentoftheEuropeansearchreportDocumentsinoppositionproceedings

4461a

Incompletesearch45Formofthenewspecificationofthe

Europeanpatentinopposition

Europeansearchreportwheretheproceedings62

inventionlacksunity46

NewcertificatefbraEuropeanpatentChapterIV:Timelimits

62a

Calculationoftimelimits83

Costs63

Durationoftimelimits84

PartVI:ImplementingRegulationsto

PartVIoftheConventionLatereceiptofdocuments84a

Contentofthenoticeofappeal64Extensionoftimelimits85

RejectionoftheappealasinadmissiblePeriodofgraceforpaymentoffees85a

65

Periodofgraceforthefilingofthe

Examinationofappeals66requestfbrexamination85b

Reimbursementofappealfees67ChapterV:Amendmentsandcorrections

PartVII:ImplementingRegulationstoAmendmentoftheEuropeanpatent

PartVIIoftheConventionapplication86

ChapterI:DecisionsandDifferentclaims,descriptionand

communicationsoftheEuropeanPatentdrawingsfordifferentStates87

Off

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論