制造商協(xié)議范本中英文對(duì)照_第1頁(yè)
制造商協(xié)議范本中英文對(duì)照_第2頁(yè)
制造商協(xié)議范本中英文對(duì)照_第3頁(yè)
制造商協(xié)議范本中英文對(duì)照_第4頁(yè)
制造商協(xié)議范本中英文對(duì)照_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

制造商協(xié)議范本中英文對(duì)照1.大家好,我急需一份規(guī)范的外貿(mào)合同樣本,有中英文對(duì)比最佳,感激大

外貿(mào)合同范文外貿(mào)合同Contract編號(hào):No:日期:Date:簽約地點(diǎn):Signedat:賣方:Sellers:地址:Address:郵政編碼:PostalCode:電話:Tel:傳真:Fax:買方:Buyers:地址:Address:郵政編碼:PostalCode:電話:Tel:傳真:Fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購(gòu)進(jìn)下列貨物:Thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow.1貨號(hào)ArticleNo.2品名及規(guī)格Description&Specification3數(shù)量Quantity4單價(jià)UnitPrice5總值:數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方打算。

TotalAmountWith_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6生產(chǎn)國(guó)和制造廠家CountryofOriginandManufacturer7包裝:Packing:8嘜頭:ShippingMarks:9裝運(yùn)期限:TimeofShipment:10裝運(yùn)口岸:PortofLoading:11目的口岸:PortofDestination:12保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險(xiǎn)。Insurance:Tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.13付款條件:買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不行撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信譽(yù)證開(kāi)到賣方。

信譽(yù)證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國(guó)到期,該信譽(yù)證中必需注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。Payment:Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleL/Ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinChinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.TjeL/Cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14單據(jù):Documents:15裝運(yùn)條件:TermsofShipment:16質(zhì)量與數(shù)量、分量的異義與索賠:Quality/QuantityDiscrepancyandClaim:17人力不行抗拒因素:由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)斗或協(xié)議一方無(wú)法預(yù)見(jiàn)、掌握、避開(kāi)和克服的其他大事導(dǎo)致不能或臨時(shí)不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不擔(dān)任任。

但是,受不行抗力大事影響的一方須盡快將發(fā)生的大事通知另一方,并在不行抗力大事發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不行抗力大事的證明寄交對(duì)方。ForceMajeure:Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.18仲裁:在履行協(xié)議過(guò)程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商處理。

若通過(guò)友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),依據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會(huì)打算是結(jié)局的,對(duì)雙方均有約束力。

仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。ArbitrationAlldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedure.Thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.19備注:Remark:賣方:Sellers:買方:Buyers:簽字:Signature:簽字:Signature:。

2.哪里有中英文對(duì)比的外貿(mào)合同

外貿(mào)合同(中英文對(duì)比)--salescontract(銷售合同)2007年04月22日星期日11:25作為一般簽訂合同的參考:一些付款條件,還需要依據(jù)本人的狀況敲定:外貿(mào)合同Contract編號(hào):No:日期:Date:簽約地點(diǎn):Signedat:賣方:Sellers:地址:Address:郵政編碼:PostalCode:電話:Tel:傳真:Fax:買方:Buyers:地址:Address:郵政編碼:PostalCode:電話:Tel:傳真:Fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購(gòu)進(jìn)下列貨物:Thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow.1貨號(hào)ArticleNo.2品名及規(guī)格Description&Specification3數(shù)量Quantity4單價(jià)UnitPrice5總值:數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方打算。

TotalAmountWith_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6生產(chǎn)國(guó)和制造廠家CountryofOriginandManufacturer7包裝:Packing:8嘜頭:ShippingMarks:9裝運(yùn)期限:TimeofShipment:10裝運(yùn)口岸:PortofLoading:11目的口岸:PortofDestination:12保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險(xiǎn)。Insurance:Tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.13付款條件:買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不行撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信譽(yù)證開(kāi)到賣方。

信譽(yù)證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國(guó)到期,該信譽(yù)證中必需注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。Payment:Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleL/Ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinChinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.TjeL/Cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14單據(jù):Documents:15裝運(yùn)條件:TermsofShipment:16質(zhì)量與數(shù)量、分量的異義與索賠:Quality/QuantityDiscrepancyandClaim:17人力不行抗拒因素:由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)斗或協(xié)議一方無(wú)法預(yù)見(jiàn)、掌握、避開(kāi)和克服的其他大事導(dǎo)致不能或臨時(shí)不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不擔(dān)任任。

但是,受不行抗力大事影響的一方須盡快將發(fā)生的大事通知另一方,并在不行抗力大事發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不行抗力大事的證明寄交對(duì)方。ForceMajeure:Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.18仲裁:在履行協(xié)議過(guò)程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商處理。

若通過(guò)友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),依據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會(huì)打算是結(jié)局的,對(duì)雙方均有約束力。

仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。ArbitrationAlldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedure.Thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.19備注:Remark:賣方:Sellers:買方:Buyers:簽字:Signature:簽字:Signature:。

3.商務(wù)合同名中英文對(duì)比是怎樣的

contractofemployment雇傭合同contractofengagement雇傭合同contractofcarriage運(yùn)輸合同contractofarbitration仲裁合同contractforgoods訂貨合同contractforpurchase選購(gòu)合同contractforservice勞務(wù)合同contractforfuturedelivery期貨合同contractofsale銷售合同contractofinsurance保險(xiǎn)合同。

4.商務(wù)英語(yǔ)合同中聘任合同中英對(duì)比是怎樣的

INVITATIONAGREEMENTInordertoimprovetheEnglishlevelofthestaffof_____(hereinafterreferredtoasthe“Company"asonepart)inviteMr。

XX(hereinafterreferredtoasthe”Teacher"astheotherparty)toteachoralEnglishcourses。Onthebasisoffriendlynegotiation,bothpartiesenterintothisinvitationagreement:Article1EffectivenessoftheAgreementTheAgreementshallcomeintoforceautomaticallyasofthesignaturedateofthisAgreement。

Article2TermofInvitationTermofinvitationshallbe____。Article3ScheduleofCoursesThecoursesshallbearrangedwiththefollowingschedule,3。

12coursesperweek,eachcoursecosts90minutes。3。

2Foreachweek,thecoursesisallocatedtoMonday___:___Thursday___:___Article4DutiesoftheTwoParties4。1TheTeachershallperforminadiligentmanner,including:a。

Formulateandprovideasystematicallyteachingcourseswithreferencebooks;b。RecommendtapesiftheyareconducivetoimprovelisteningandspeakingEnglish。

4。2TheCompanyshallprovideteachingroomandpaysalarytotheTeacherinaccordancewithArticle5。

Article5SalaryDuringthetermofinvitation,theCompanyshallpaytheTeacheranaftertaxsalaryatRMB_____percourseattheendofeachteachingmonth(each4coursesover)。Article6TerminationThisAgreementshallautomaticallyterminate,withoutnoticebyeitherpartytotheother,whenitexpires。

IfonepartywishestoextendthisAgreement,heshallnotifytheotherpartytwoweeksbeforetheterminationdayofthisAgreement。為了提高員工英文水平,北京XX公司(下稱“公司”)聘請(qǐng)XX先生(下稱“老師”)作為英文老師教授口語(yǔ)。

經(jīng)雙方友好協(xié)商,達(dá)成以下聘任協(xié)議:1、合同效力本合同自雙方簽字后自動(dòng)生效。2、聘任期六個(gè)月3、課程支配課程按以下方案支配3。

1每周兩次,每次90分鐘。3。

2每周課程詳細(xì)時(shí)間是:周一____:____周四____:____4、雙方責(zé)任4。1老師職責(zé)包括:a)依據(jù)參考書(shū)系統(tǒng)化,條理化教課。

b)為提高英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)力量推舉相應(yīng)的磁帶。4。

2公司供應(yīng)教室及第5條所規(guī)定的工資。5、薪水在聘任期內(nèi),公司在每月月底領(lǐng)取老師工資,每節(jié)課按240元人民幣(稅后)。

6、結(jié)束合同到期后,無(wú)須通知任何一方,將自動(dòng)終止。如其中任何一方欲延長(zhǎng)合同,須在合同期滿前2周通知對(duì)方。

5.誰(shuí)有傭金協(xié)議的樣本中

CommissionAgreementPARTA:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXAdd:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPARTB:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXAdd:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.(Date:June22,2003.Place:XXXXX,China.)L/CNO.:xxxxxxL/CAmount:USDxxxxxxCommissionValue:USDxxxxxxGoods:XXXXXXPartAandPartBreachedanagreementofcommissionunderthecaptionedletterofcreditasfollows:1)PartBshouldpayPartAthecommissionwithin7workingdaysafterreceivedtheL/Cpaymentfromyourcustomer.2)ThecommissionpaymentshouldbecarriedoutbyTelegraphicTransfertoPartA'sBankinformationasfollows:Beneficiary:Bank:Add:Thedetailedcommissionvalueisasfollows:TotalL/CamountisUSDxxx*5%=USDxxx(Butcommissioncannotexceed$10,000.-ineachL/C.)SAYUSDxxxxxxONLY.Thequantityandamountwillgoupanddownaccordingtotheactualshipment.Theagreementisoftwooriginalcopies,PartAandPartBholdonecopyeach.)(ChopandAuthorizedSignature)(ChopandAuthorizedSignature

滿足請(qǐng)接受

6.哪里有外貿(mào)常見(jiàn)合同范本請(qǐng)問(wèn)誰(shuí)有外貿(mào)常見(jiàn)合同范本最好是中英對(duì)比

進(jìn)出口買賣合同參考范文[2006-06-0909:49]擬訂英文合同是進(jìn)出口買賣中一項(xiàng)重要的工作。

這個(gè)合同都包括哪些內(nèi)容,其中的語(yǔ)言該怎樣表達(dá)呢。下面給大家供應(yīng)一段參考范文:合同CONTRACT日期:合同號(hào)碼:Date:ContractNo。

:買方:(TheBuyers)賣方:(TheSellers)茲經(jīng)買賣雙方同意根據(jù)以下條款由買方購(gòu)進(jìn),賣方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:(1)商品名稱:NameofCommodity:(2)數(shù)量:Quantity:(3)單價(jià):Unitprice:(4)總值:TotalValue:(5)包裝:Packing:(6)生產(chǎn)國(guó)別:CountryofOrigin:(7)領(lǐng)取條款:TermsofPayment:(8)保險(xiǎn):Insurance:(9)裝運(yùn)期限:TimeofShipment:(10)起運(yùn)港:PortofLading:(11)目的港:PortofDestination:(12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)覺(jué)貨物質(zhì)量,規(guī)格和數(shù)量與合同不符,除屬保險(xiǎn)公司或船方責(zé)任外,買方有權(quán)憑中國(guó)商檢出具的檢驗(yàn)證書(shū)或有關(guān)文件向賣方索賠換貨或賠款。Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable。

TheBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC。C。

I。CandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers。

(13)不行抗力:由于人力不行抗力的原由,發(fā)生在制造、裝載或運(yùn)輸?shù)倪^(guò)程中導(dǎo)致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責(zé)任。在不行抗力發(fā)生后,賣方須馬上電告買方及在14天內(nèi)以空郵方式向買方供應(yīng)事故發(fā)生的證明文件,在上述狀況下,賣方仍須擔(dān)任實(shí)行措施盡快發(fā)貨。

ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit。ThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter。

TheSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptancecertificateoftheaccident。UndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods。

(14)仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商處理,如協(xié)商不能處理,則將分歧提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)按有關(guān)仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁將是結(jié)局的,雙方均受其約束,仲裁費(fèi)用由敗訴方擔(dān)當(dāng)。Arbitration:AlldisputesinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughnegotiation。

Incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationCommission。TheArbitrationcommitteeshallbefinalandbindinguponbothparties。

AndtheArbitrationfeeshallbebornebythelosingparties。買方:賣方:(授權(quán)簽字)(授權(quán)簽字)。

7.急求零件托付加工合同范本(中英文對(duì)比)在線等

托付加工合同(托付方:(以下甲方);J\7受托付方:(以下乙方)G0>K7合同簽定地:時(shí)間:年月日]O%Qd^合同編號(hào):kTUb依據(jù)“中華人民共和國(guó)合同法”及有關(guān)法律法規(guī)規(guī)定,遵照互利互惠準(zhǔn)繩,明確雙方權(quán)利義務(wù)。就甲方托付乙方印制《》事宜,經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:Ona一.規(guī)格及工藝要求:2jN)w[本文來(lái)源于大秘書(shū)-,找范文請(qǐng)到大秘書(shū)網(wǎng)](1)類別:頁(yè)數(shù):NJ(2)開(kāi)本:尺寸:高mm,寬mm。z(3)紙張:內(nèi)頁(yè):封面:@(4)盒套:V(5)貼片:TcBubn(5)裝訂:IH二、印制數(shù)量及單價(jià):o_c印制數(shù)量:冊(cè),單價(jià):元/套,總計(jì):元(大寫:)。]s(備注:以上價(jià)格含打樣、紙張、印刷、裝訂、包裝費(fèi)用以及運(yùn)輸?shù)浇回浀氐倪\(yùn)輸費(fèi)用等。)@三、付款方式準(zhǔn)時(shí)間:G.yiW本合同經(jīng)甲乙雙方簽字蓋章生效后日內(nèi),甲方向乙方預(yù)付合同總款的50%即人民幣元,余款元,在甲方驗(yàn)收合格后日內(nèi)付清。jJNVJ四、制造要求:YJ01.甲方供應(yīng)設(shè)計(jì)完成的MO、或光盤,制造由乙方完成。{q&2.甲方在樣張上提出修改看法并簽字,乙方必需按甲方看法修改。乙方擅自改動(dòng)而消失質(zhì)量問(wèn)題的,由乙方負(fù)全部責(zé)任。MFZKZ:3.對(duì)制版后的改動(dòng),屬于印刷質(zhì)量問(wèn)題的由乙方擔(dān)任,屬于換圖、改字等臨時(shí)變更的各種費(fèi)用由甲方負(fù)擔(dān)。HVhE~4、乙方應(yīng)提前空運(yùn)2本樣書(shū)到甲方。確認(rèn)后發(fā)大貨,并隨大貨供應(yīng)不少于1%的互換余量。光盤和菲林歸甲方全部,乙方應(yīng)于結(jié)算前發(fā)回甲方。乙方未經(jīng)允許不得擅自使用或轉(zhuǎn)借使用甲方材料。H;N]sO5、標(biāo)準(zhǔn)箱包裝,包裝箱要規(guī)范,要有肯定強(qiáng)度,箱內(nèi)六面加厚度1cm塑料泡沫板,箱體要印上品名、數(shù)量、發(fā)行單位等。每配內(nèi)包裝袋(要求),按每箱數(shù)量放入箱中。`{!Lp9五、質(zhì)量要求:uLzu1、紙張克數(shù)、產(chǎn)地,紙張白度、油墨牌號(hào)等要真實(shí)。i\cB2、印刷色相要統(tǒng)一,精確?????,明度、清楚度、色飽和度等要達(dá)到設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)。J-zn3、工藝要精細(xì),裱糊要平整、貼實(shí)、不變形、不起皺、不掉片、不錯(cuò)頁(yè)、不缺頁(yè)、不重頁(yè)。E4、如消失印制質(zhì)量,數(shù)量短少等問(wèn)題,甲方有權(quán)要求乙方返工或退貨,數(shù)量短少的,每少一本扣全貨款的2%,因質(zhì)量問(wèn)題形成甲方其他經(jīng)濟(jì)損失的,應(yīng)賠付甲方一切損失。3~R&|五、交貨時(shí)間、地點(diǎn)、方式:u乙方無(wú)論實(shí)行何種運(yùn)輸工具必需于年月日前將貨物運(yùn)到,運(yùn)費(fèi)由乙方負(fù)擔(dān)。遲到一日,扣除全貨款的0.5%,遲到5日以上2%,10日以上10%,作為甲方補(bǔ)償,20天以上,甲方有權(quán)拒收,乙方賠償甲方一切損失。運(yùn)輸途中的風(fēng)險(xiǎn)由乙方擔(dān)當(dāng)。9k六、驗(yàn)收條款9驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)、驗(yàn)收期限:按合同商定的標(biāo)準(zhǔn)驗(yàn)收,在交貨后日內(nèi)驗(yàn)收。T#Kc異議期限:甲方認(rèn)為貨物不符合合同的,應(yīng)當(dāng)在驗(yàn)收后內(nèi)提出異議。_l-A七、爭(zhēng)議處理:K;甲、乙雙方在履行合同過(guò)程中,如因任何一方對(duì)合同履行產(chǎn)生異議時(shí),雙方應(yīng)本著友好合作的精神,實(shí)行有效的方式協(xié)商處理。協(xié)商不成,可選擇第項(xiàng)方式處理,g$C1、交由仲裁委員會(huì)裁決:~!W2、向甲方所在地的人民法院起訴。XO[)八、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。本合同未盡事宜,須雙方協(xié)商修訂,簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與原合同具有同等法律效力。`Zy3@甲方:乙方:B|J`s電話:電話:ETo傳真:傳真:Y/\法人代表:法人代表:)k[((簽字蓋章)(簽字蓋章)%年月日年月日BDM

:

這個(gè)不曉得能否幫上你

8.急需:企業(yè)合并協(xié)議的中英文范本

給你二個(gè)范本鏈接:1、汲取合并協(xié)議范本:本條英文對(duì)比翻譯內(nèi)容:MergerAgreement________Co.,Ltd.(hereinafterreferredtoasPartyA)and____Co.,Ltd.(hereinafterreferredtoasPartyB)representativeoftheBoard,afterfullconsultationonmattersrelatingtoPartyBagreedtoabsorbthemergeragreementareasfollows:1,AandBabsorptionofbothpartiestoexercisethemerger,PartyAPartyBtoabsorbandcontinuetoexist,Bdissolved.2,AandBsidesdesignateddateforthemergeron____day____year____.However,themergerprocesscannotbecompletedonthatday,theAandBthetwosidesmayagreeanextension.Third,thecurrentcapitalizationParty____yuan,thetotalnumberofshares____Unit____yuanpershare,duetothemergerofsharesissued____sharesoftheamountofconstant,totalcapitalincreasedto____yuan,thetotalnumberofshares____yuan.Bcurrentcapitalization____yuan,thetotalnumberofshares____sharesoftheamountof____yuan.ThemergerdesignateddateBshareholdersofrecordholdingsduetothemergerforatPartystock,ontheexchangeratioof_______:_______。

ShareholdersofeachPartyforYiGuBshares,payuptheamountof____dollars(Bshareholdersarenotrequiredforthedeliveryofsharessection.BshareholdersofeachPartyforashare,thedifferencebetweenPartyAshalldeliverstock____Yuan).AandBthetwopartiessignedthemergeragreementuntilthemergeriscompleted,nochangesinthecapital,sharesandshareholders.4,Bdesignateddateinthemer

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論