




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
英語學問大路工程翻譯專家——國內(nèi)一流大路工程語言效勞供給商天譯時代工程翻譯公司,是一家專業(yè)工程翻譯公司,在多種領域有豐富的學術(shù)翻譯閱歷。天譯時代工程翻譯公司翻譯人員都經(jīng)過嚴格測試,大多有國外留學和工作的經(jīng)受,都具有良好的翻譯力氣。天譯時代工程翻譯公司工程組成員對翻譯的文化背景、語言習慣、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握。天譯工程翻譯公司為每位翻譯客戶供給高質(zhì)量、快速度的翻譯及效勞。天譯工程翻譯公司憑借嚴格的質(zhì)量把握體系、標準化的運作流程和獨特的審核標準已為各組織機構(gòu)及來自全球的公司供給了高水準的翻譯,較多的公司還簽定了長期合作協(xié)議。1:〔城市〕次干路secondaryroad2:〔城市〕道路面積率roadarearatio3:〔城市〕快速路expressway4:〔城市〕人均道路面積roadareapercitizen5:〔城市〕支路branchroad6:〔城市〕主干路arterialroad7:cutcornerforsightline8:intersection;Roadcrossing9:lateralcleardistanceofcurve10:railroadgradecrossing11:“A”級計權(quán)聲級“A”WeightedSoundLevel12:CompactUrbanTrafficControlSystem13:5~6gradeelectricmulti-levelwaterpump5~614:85%位車速85%PercentileSpeed更多文章yygs3sfs3see15:Alternatingcurrentweldingmachine更多文章yygs3sfs3see16:AlternatingcurrentweldingmachineInneralternatingcurrentweldingmachine17:altitude高程(一個物體在給定的基準面(如地基,地面或海面)以上的垂直高度很高)18:AmmoniumNitrateExplosive硝銨炸藥19:annualprecipitation年降水量20:Asphalt石油瀝青21:Autoair-compressor機動空壓機22:Autodumpingvehicle機動翻斗車23:Autolandflater自行式平地機24:Autovibratoryroller自行式振動壓路機25:auxiliaryworks附屬工程26:AA-truss27:Bigscree大卵石28:Black(red)brick青(紅)磚29:Blockstone塊石30:Calces生石灰31:Calculatethecrosssectionpressureofsoil-groundreinforcedconcreteboxculvert土基鋼筋混凝土箱涵橫向受力計算32:CarryVehicle載貨汽車33:carryingcapacity承載力氣34:cast-in-place現(xiàn)澆35:catchwork截水溝36:Cement水泥37:Cement-concreteSlip-formPaverOperationChart水泥混凝土面層滑模攤鋪機施工工藝流程圖38:Cement-stabilizedCrushedStoneSubbaseandBaseConstructionChart水泥穩(wěn)定碎石底基層、基層施工工藝框圖39:ChartofHeatAsphalt-concretePavingbyPaver熱拌瀝青混凝土攤鋪機攤鋪工藝流程圖40:Clay粘土41:cling-typepokervibratorinserted附著式協(xié)作插入振搗器42:Coal煤43:concretecast-in-placestrengthenedroadshoulder現(xiàn)澆砼加固路肩44:Concretetransportationpump混凝土輸送泵45:concrete-madecurbstones混凝土路緣石46:corrugatedpipe波浪管47:crane起重機48:CrushedStoneLayerConstructionChart級配碎石墊層施工工藝框圖49:CurbStone路緣石50:CurbStoneInstallationChart路緣石安裝施工工藝框圖51:DowelSteel/bar傳力桿、合縫鋼條52:DrawingSteel冷拉鋼53:DrawnSteel拔制鋼、拉制鋼、冷拉鋼54:DressingOfSteelIngots...鋼錠的整修55:drillingsidelineandaltitude開挖邊線及高程56:dual-wayfour-laneexpressway雙向四車道高速大路57:DumpingTruck自卸汽車58:Earth土59:earthwork土方60:Electricinsert-typeconcretevibrator電動插入式混凝土振搗器61:Electricrollertypemixer電動滾筒式攪拌機62:Electricsinglestriking電動單擊63:excavator挖掘機64:floatbridge/pontoonbridge浮橋65:Forcingandreversaltypemixer強制及反轉(zhuǎn)式攪拌機66:foundationpit,foundationditch基坑67:fragment渣/碴68:fuse導火線69:gantrycrane龍門桁車/龍門起重機70:Gasoline汽油71:geogrid土工格柵72:Grassseeds草籽73:Gravel礫石74:Grit砂礫75:gritunder-layer砂礫墊層76:HeatAsphalt-concreteConstructionChart熱拌瀝青混凝土施工工藝流程圖77:HeatAsphalt-concreteMixingChart熱拌瀝青砼拌和工藝框圖78:Hydraulicpressuregrassseedsprayingmachine≤4000L液壓噴播植草機79:installingconcrete-madecurbstonesprefabricated預制安裝混凝土路緣石80:Labor人工81:lineation放線82:Machines機械83:MarshallCompactionTest馬歇爾擊實試驗84:Materials材料85:Medium(big)sizesand中(粗)砂86:millingmachine洗刨機87:modifiedasphaltconcretesurfacelayer改性瀝青混凝土面層88:mouldingboard模板89:Non-wovencloth無紡布90:normalexploder一般雷管91:O;OO-seal92:Pedrail-typebulldozer履帶式推土機93:Pedrail-typecrane履帶式起重機94:piperoller,piperollingmachine滾管機/卷管機95:PipingInstallationChart管道埋設施工工藝框圖96:Power電97:pre-buried預埋的98:pre-reserved預留的99:Pre-stressedsteelstrandextensionmachine預應力鋼絞線拉伸設備100:PrimeCoatandTackCoatConstructionChart透層、粘層施工工藝框圖101:primecoatoil透層油102:reinforcedconcreteboxculvert鋼筋混凝土箱涵103:reinforcedconcretecoverculvert鋼筋砼蓋板涵104:Reinforcingsteelbar鋼筋105:SandandGrit砂、砂礫106:SealCoatConstructionChart稀漿封層施工工藝框圖107:Self-cuttingGroover刻紋機108:settlementslot沉降縫109:Sheetiron鐵皮110:sideditchandstageforheapingsoilandbrokenrock邊溝及碎落臺加固111:Singlefunnelgrab單斗挖掘機112:Singlerollerfastelectricwindlass單筒快速電動卷揚機113:Slicedstone碎石114:Smoothtyredroller光輪壓路機115:Soft-typewaterpipe軟式透水管116:soil-groundreinforcedconcreteboxculvert混凝土箱涵117:spreadingmachine攤鋪機118:stageforheapingsoilandbrokenrock碎落臺119:Steelnail鐵釘120:Steelpiece鐵件121:SteelPole鋼桿122:SteelProduction煉鋼123:SteelProducts鋼材124:SteelProfile鋼材剖面125:SteelProp鋼支柱126:Steelthread鐵絲127:Steelthreadnet鐵絲編織網(wǎng)128:stone石方129:Stonepiece片石130:supportlayer/subgradesurface下承層131:tackcoatoil粘層油132:tarredfelt油毛氈133:thicknessoftheuncompactedlayer松鋪高度134:Tri-net三維網(wǎng)135:Truck-typecrane汽車式起重機136:Tyredloader輪胎式裝載機137:under-layer墊層138:Water水139:Watersprayingvehicle灑水汽車140:Wave-formedpipemakingmachine波浪管卷制機141:Whirlingdriller盤旋鉆機142:windlass/hoister卷揚機143:Workingcloth土工布144:X;XW-X-ray145:toewall146:ampere(A)147:安全保護系統(tǒng)/裝置safetyprotectionsystem/device148:安全操作safeworking149:安全操作狀態(tài)safeworkingcondition150:安全操作準則safeworkingpractice作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當進展,還必需依據(jù)自己的興趣愛好開展適當?shù)臉I(yè)余活動,如體育運動、消遣玩耍、從事業(yè)余爭論和寫作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開工作。作為一個會議口譯譯員,應當全面進展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡潔學習和把握〔這點生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時間的同聲傳譯工作。也就是說,應當先到只使用同聲傳譯的會議上去工作。但是,在實際工作中,這種只使用同聲傳譯的會議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會議總免不了要建立假設干個委員會、工作組、起草組等附屬機構(gòu)。這些機構(gòu)往往在沒有同聲傳譯設備的小會議室里開會,這就需要進展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機構(gòu)中去擔當即席傳譯工作。假設某些人做不到這一點,那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負擔。所以,在大學的翻譯系或翻譯學校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進展作為培育學生的標準,達不到這一標準,就不能取得畢業(yè)證書。此外,譯員為了保證自己的工作順當
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 離職管理制度
- 醫(yī)學逸事小趣聞
- 石膏板吊頂構(gòu)造工藝流程
- 《人際交往與性格塑造》課件
- 輔助生殖婦女妊娠管理
- 餐飲促銷活動策劃方案
- 東風日產(chǎn)銷售培訓體系
- 自動化管理介紹
- 《聾人與癱瘓者》課件
- 醫(yī)學機制核心解析與分類框架
- 社工崗前培訓課件
- 監(jiān)工合同范本合同范本模板7篇
- 山東省青島市、淄博市2025年高三年級第二次適應性檢測英語試題及答案(青島、淄博二模)
- 殯葬招聘面試題及答案
- 2025年村鎮(zhèn)銀行招聘筆試題庫
- office職場高效辦公知到課后答案智慧樹章節(jié)測試答案2025年春三亞理工職業(yè)學院
- 西部計劃共基試題及答案
- 中學教育基礎(上)知到課后答案智慧樹章節(jié)測試答案2025年春陜西師范大學
- 樓梯 欄桿 欄板(一)22J403-1
- 五年級下冊數(shù)學課件-4.分數(shù)連加、連減和加減混合運算及應用練習 蘇教版 (共11張PPT)
- 設備機房出入登記表
評論
0/150
提交評論