




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
多模態(tài)話語(yǔ)意義建構(gòu)以西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽為基點(diǎn)一、本文概述Overviewofthisarticle《多模態(tài)話語(yǔ)意義建構(gòu)以西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽為基點(diǎn)》這篇文章旨在探討多模態(tài)話語(yǔ)在意義建構(gòu)中的重要作用,并以西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽為具體案例進(jìn)行深入分析。多模態(tài)話語(yǔ),指的是通過(guò)語(yǔ)言、圖像、聲音等多種符號(hào)資源共同構(gòu)建意義的現(xiàn)象。在現(xiàn)代社會(huì),隨著信息技術(shù)的快速發(fā)展和媒介形式的多樣化,多模態(tài)話語(yǔ)已經(jīng)成為人們交流和表達(dá)的重要方式。ThisarticleaimstoexploretheimportantroleofmultimodaldiscourseinmeaningconstructionbasedontheemblemofXi'anWorldHorticulturalExpo,andtoconductin-depthanalysisusingtheemblemofXi'anWorldHorticulturalExpoasaspecificcase.Multimodaldiscoursereferstothephenomenonofconstructingmeaningthroughvarioussymbolicresourcessuchaslanguage,images,sound,etc.Inmodernsociety,withtherapiddevelopmentofinformationtechnologyandthediversificationofmediaforms,multimodaldiscoursehasbecomeanimportantwayforpeopletocommunicateandexpressthemselves.本文首先將對(duì)多模態(tài)話語(yǔ)理論進(jìn)行簡(jiǎn)要介紹,闡述其在意義建構(gòu)中的基本原理和應(yīng)用范圍。然后,文章將詳細(xì)介紹西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽的設(shè)計(jì)理念和元素構(gòu)成,分析會(huì)徽如何通過(guò)圖形、色彩、文字等多種模態(tài)符號(hào)來(lái)傳達(dá)其意義。接著,文章將深入探討會(huì)徽作為多模態(tài)話語(yǔ)在傳播園藝文化、展示城市形象、促進(jìn)國(guó)際交流等方面的積極作用。Thisarticlewillfirstprovideabriefintroductiontomultimodaldiscoursetheory,explainingitsbasicprinciplesandapplicationscopeinmeaningconstruction.Then,thearticlewillprovideadetailedintroductiontothedesignconceptandelementcompositionoftheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpo,analyzinghowtheemblemconveysitsmeaningthroughvariousmodalsymbolssuchasgraphics,colors,andtext.Next,thearticlewilldelveintothepositiveroleoftheemblemasamultimodaldiscourseinspreadinghorticulturalculture,showcasingurbanimage,andpromotinginternationalexchanges.通過(guò)對(duì)西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽的多模態(tài)話語(yǔ)分析,本文旨在揭示多模態(tài)話語(yǔ)在意義建構(gòu)中的獨(dú)特價(jià)值和實(shí)際應(yīng)用效果,為相關(guān)領(lǐng)域的研究和實(shí)踐提供有益的參考和啟示。本文也希望通過(guò)對(duì)會(huì)徽這一具體案例的分析,引起讀者對(duì)多模態(tài)話語(yǔ)現(xiàn)象的關(guān)注和思考,推動(dòng)多模態(tài)話語(yǔ)研究的發(fā)展和應(yīng)用。ThroughamultimodaldiscourseanalysisoftheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpo,thisarticleaimstorevealtheuniquevalueandpracticalapplicationeffectsofmultimodaldiscourseinmeaningconstruction,providingusefulreferencesandinspirationsforresearchandpracticeinrelatedfields.Thisarticlealsohopestodrawreaders'attentionandreflectiononthephenomenonofmultimodaldiscoursethroughtheanalysisoftheemblemasaspecificcase,andpromotethedevelopmentandapplicationofmultimodaldiscourseresearch.二、多模態(tài)話語(yǔ)分析理論框架Theoreticalframeworkofmultimodaldiscourseanalysis多模態(tài)話語(yǔ)分析是一種研究語(yǔ)言和其他符號(hào)資源如何協(xié)同工作以構(gòu)建意義的理論框架。它突破了傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)僅僅關(guān)注語(yǔ)言本身的局限,將圖像、聲音、動(dòng)作等多種模態(tài)納入研究范疇,認(rèn)為這些模態(tài)在話語(yǔ)意義的建構(gòu)中起著不可或缺的作用。在多模態(tài)話語(yǔ)中,各種模態(tài)并不是孤立存在的,而是通過(guò)相互作用和協(xié)同工作來(lái)共同實(shí)現(xiàn)意義的傳遞。Multimodaldiscourseanalysisisatheoreticalframeworkthatstudieshowlanguageandothersymbolicresourcesworktogethertoconstructmeaning.Itbreaksthroughthelimitationoftraditionallinguisticsthatonlyfocusesonlanguageitself,incorporatingmultiplemodalitiessuchasimages,sounds,andactionsintotheresearchscope,believingthatthesemodalitiesplayanindispensableroleintheconstructionofdiscoursemeaning.Inmultimodaldiscourse,variousmodalitiesdonotexistinisolation,butworktogetherthroughinteractionandcollaborationtoachievethetransmissionofmeaning.在多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論框架中,視覺(jué)模態(tài)是一個(gè)重要的組成部分。視覺(jué)模態(tài)包括圖像、顏色、形狀等多種元素,這些元素在話語(yǔ)意義的建構(gòu)中發(fā)揮著重要作用。例如,在西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽的設(shè)計(jì)中,各種圖形和顏色就構(gòu)成了視覺(jué)模態(tài)的重要組成部分,它們通過(guò)特定的組合和排列方式,傳遞出園藝博覽會(huì)的主題和理念。Inthetheoreticalframeworkofmultimodaldiscourseanalysis,visualmodalityisanimportantcomponent.Visualmodalityincludesvariouselementssuchasimages,colors,shapes,etc.,whichplayanimportantroleintheconstructionofdiscoursemeaning.Forexample,inthedesignoftheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpo,variousgraphicsandcolorsconstituteanimportantcomponentofthevisualmodality,andtheyconveythethemeandconceptoftheHorticulturalExpothroughspecificcombinationsandarrangements.除了視覺(jué)模態(tài)外,聽(tīng)覺(jué)模態(tài)也是多模態(tài)話語(yǔ)分析不可忽視的一部分。聽(tīng)覺(jué)模態(tài)包括聲音、音樂(lè)等元素,它們?cè)谠捳Z(yǔ)意義的建構(gòu)中同樣扮演著重要角色。在會(huì)徽的設(shè)計(jì)中,可能會(huì)包含一些特定的音效或背景音樂(lè),這些元素通過(guò)聽(tīng)覺(jué)模態(tài)的傳遞,能夠增強(qiáng)會(huì)徽的吸引力和感染力。Inadditiontovisualmodality,auditorymodalityisalsoanindispensablepartofmultimodaldiscourseanalysis.Theauditorymodalityincludeselementssuchassoundandmusic,whichalsoplayimportantrolesintheconstructionofdiscoursemeaning.Inthedesignoftheemblem,specificsoundeffectsorbackgroundmusicmaybeincluded,whichcanenhancetheattractivenessandinfectiousnessoftheemblemthroughthetransmissionofauditorymodes.在多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論框架中,語(yǔ)言模態(tài)是核心和基礎(chǔ)。語(yǔ)言模態(tài)包括文字、口語(yǔ)等多種形式,它是多模態(tài)話語(yǔ)中最直接、最明確的表達(dá)方式。在會(huì)徽的設(shè)計(jì)中,語(yǔ)言模態(tài)通過(guò)文字說(shuō)明、口號(hào)等形式,能夠直接傳達(dá)出園藝博覽會(huì)的主題和宗旨。Inthetheoreticalframeworkofmultimodaldiscourseanalysis,languagemodalityisthecoreandfoundation.Languagemodalityincludesvariousformssuchaswritingandspeaking,anditisthemostdirectandclearexpressioninmultimodaldiscourse.Inthedesignoftheemblem,thelanguagemodecandirectlyconveythethemeandpurposeoftheHorticulturalExpothroughwrittenexplanations,slogans,andotherforms.多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論框架為我們提供了一種全新的視角來(lái)審視和解讀話語(yǔ)意義的建構(gòu)過(guò)程。在西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽的設(shè)計(jì)中,各種模態(tài)相互協(xié)同、相互作用,共同構(gòu)建出了豐富而深刻的意義世界。通過(guò)對(duì)這一案例的分析和研究,我們可以更深入地理解多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論框架和實(shí)踐應(yīng)用。Thetheoreticalframeworkofmultimodaldiscourseanalysisprovidesuswithanewperspectivetoexamineandinterprettheconstructionprocessofdiscoursemeaning.InthedesignoftheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpo,variousmodalitiescollaborateandinteractwitheachother,jointlyconstructingarichandprofoundworldofmeaning.Throughtheanalysisandresearchofthiscase,wecangainadeeperunderstandingofthetheoreticalframeworkandpracticalapplicationsofmultimodaldiscourseanalysis.三、西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽的多模態(tài)分析MultimodalanalysisoftheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpo西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽作為一個(gè)多模態(tài)的符號(hào),不僅通過(guò)視覺(jué)元素傳遞信息,同時(shí)也融入了文化、歷史和地理等多重意義。會(huì)徽的設(shè)計(jì)精巧,色彩豐富,圖形獨(dú)特,充分展現(xiàn)了多模態(tài)話語(yǔ)意義的建構(gòu)過(guò)程。TheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpo,asamultimodalsymbol,notonlyconveysinformationthroughvisualelements,butalsoincorporatesmultiplemeaningssuchasculture,history,andgeography.Thedesignoftheemblemisexquisite,withrichcolorsanduniquegraphics,fullydemonstratingtheconstructionprocessofmultimodaldiscoursemeaning.從視覺(jué)模態(tài)來(lái)看,會(huì)徽的主體圖形由花、葉、枝條等元素構(gòu)成,形成了一個(gè)類(lèi)似于地球的造型,象征著自然與和諧。這種圖形設(shè)計(jì)不僅具有強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊力,而且通過(guò)色彩和形狀的巧妙搭配,傳達(dá)了園藝博覽會(huì)的主題——綠色、生態(tài)、可持續(xù)。Fromavisualperspective,themaingraphicoftheemblemiscomposedofelementssuchasflowers,leaves,andbranches,formingashapesimilartoEarth,symbolizingnatureandharmony.Thisgraphicdesignnotonlyhasastrongvisualimpact,butalsoconveysthethemeoftheHorticulturalExpo-green,ecological,andsustainable-throughtheclevercombinationofcolorandshape.從文化模態(tài)來(lái)看,會(huì)徽的設(shè)計(jì)靈感來(lái)源于中國(guó)傳統(tǒng)的剪紙藝術(shù)和書(shū)法藝術(shù),體現(xiàn)了中華文化的深厚底蘊(yùn)。剪紙藝術(shù)是中國(guó)民間傳統(tǒng)藝術(shù)之一,以其獨(dú)特的造型和豐富的內(nèi)涵深受人們喜愛(ài)。而書(shū)法藝術(shù)則以其流暢的線條和深邃的意境展現(xiàn)了中華文化的獨(dú)特魅力。會(huì)徽將這些傳統(tǒng)元素巧妙地融入其中,不僅增強(qiáng)了會(huì)徽的藝術(shù)性,也使得會(huì)徽更加具有文化內(nèi)涵和民族特色。Fromtheperspectiveofculturalmode,thedesigninspirationoftheemblemcomesfromthetraditionalChinesePaperCuttingsartandcalligraphyart,whichreflectstheprofoundconnotationofChineseculture.PaperCuttingsartisoneofthetraditionalfolkartsinChina.Itislovedbypeoplewithitsuniqueshapeandrichconnotation.Calligraphy,ontheotherhand,showcasestheuniquecharmofChineseculturethroughitssmoothlinesandprofoundartisticconception.Theemblemcleverlyincorporatesthesetraditionalelements,notonlyenhancingitsartisticvalue,butalsomakingitmoreculturallyrichanddistinctive.從地理模態(tài)來(lái)看,會(huì)徽的設(shè)計(jì)還融入了西安這座古城的地理特征和文化元素。西安是中國(guó)歷史文化名城之一,擁有豐富的歷史文化遺產(chǎn)和自然景觀。會(huì)徽通過(guò)圖形和色彩的設(shè)計(jì),將西安的地理特征和文化元素巧妙地結(jié)合在一起,使得會(huì)徽不僅具有視覺(jué)沖擊力,而且具有深刻的文化內(nèi)涵和地域特色。Fromageographicalperspective,thedesignoftheemblemalsoincorporatesthegeographicalfeaturesandculturalelementsoftheancientcityofXi'an.Xi'anisoneofthefamoushistoricalandculturalcitiesinChina,withrichhistoricalandculturalheritageandnaturallandscapes.TheemblemcleverlycombinesthegeographicalfeaturesandculturalelementsofXi'anthroughthedesignofgraphicsandcolors,makingitnotonlyvisuallyimpactfulbutalsopossessingprofoundculturalconnotationsandregionalcharacteristics.西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽的多模態(tài)分析表明,會(huì)徽作為一個(gè)多模態(tài)的符號(hào),通過(guò)視覺(jué)、文化和地理等多種模態(tài)的協(xié)同作用,成功地建構(gòu)了多模態(tài)話語(yǔ)意義。這種多模態(tài)話語(yǔ)意義的建構(gòu)過(guò)程不僅增強(qiáng)了會(huì)徽的藝術(shù)性和文化內(nèi)涵,也使得會(huì)徽更加具有辨識(shí)度和傳播力。ThemultimodalanalysisoftheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExposhowsthatasamultimodalsymbol,theemblemhassuccessfullyconstructedmultimodaldiscoursemeaningthroughthesynergisticeffectofmultiplemodalitiessuchasvisual,cultural,andgeographicalfactors.Theconstructionprocessofmultimodaldiscoursenotonlyenhancestheartisticandculturalconnotationsoftheemblem,butalsomakesitmorerecognizableandcommunicative.四、會(huì)徽意義建構(gòu)過(guò)程Theprocessofconstructingthemeaningoftheemblem西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽作為一個(gè)多模態(tài)符號(hào),其意義建構(gòu)過(guò)程體現(xiàn)了多模態(tài)話語(yǔ)分析的核心思想。這個(gè)過(guò)程不僅僅是視覺(jué)元素的堆砌,而是各種模態(tài)符號(hào)相互協(xié)同,共同構(gòu)建出會(huì)徽的深層含義。TheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpo,asamultimodalsymbol,reflectsthecoreideaofmultimodaldiscourseanalysisinitsmeaningconstructionprocess.Thisprocessisnotjustthestackingofvisualelements,butalsothecollaborationofvariousmodalsymbolstojointlyconstructthedeepmeaningoftheemblem.在會(huì)徽設(shè)計(jì)中,圖形、文字、色彩等模態(tài)元素都承載著特定的意義。圖形元素,如會(huì)徽中的花朵、綠葉和地球,通過(guò)其形狀、色彩和布局,傳達(dá)了園藝、生態(tài)和全球化的主題。文字元素,包括中英文的“西安世界園藝博覽會(huì)”字樣,直接點(diǎn)明了活動(dòng)的地點(diǎn)和主題。色彩元素,如綠色和藍(lán)色,象征著生命和和諧,強(qiáng)化了環(huán)保和可持續(xù)發(fā)展的理念。Inemblemdesign,modalelementssuchasgraphics,text,andcolorallcarryspecificmeanings.Graphicelements,suchasflowers,greenleaves,andtheEarthintheemblem,conveythemesofhorticulture,ecology,andglobalizationthroughtheirshape,color,andlayout.Thetextualelements,includingthewords"Xi'anWorldHorticulturalExpo"inbothChineseandEnglish,directlyindicatethelocationandthemeoftheevent.Colorelements,suchasgreenandblue,symbolizelifeandharmony,strengtheningtheconceptsofenvironmentalprotectionandsustainabledevelopment.這些模態(tài)元素并不是孤立存在的,而是通過(guò)特定的組合和排列方式,共同構(gòu)建一個(gè)完整的意義體系。例如,圖形元素和文字元素通過(guò)重疊和融合,形成了一個(gè)既具有視覺(jué)沖擊力又富有文化內(nèi)涵的會(huì)徽。色彩元素則通過(guò)與其他元素的協(xié)調(diào)配合,營(yíng)造出一種和諧統(tǒng)一的視覺(jué)效果。Thesemodalelementsdonotexistinisolation,buttogetherconstructacompletesystemofmeaningthroughspecificcombinationsandarrangements.Forexample,graphicandtextualelementsoverlapandmergetoformaemblemthathasbothvisualimpactandculturalconnotations.Colorelementscreateaharmoniousandunifiedvisualeffectthroughcoordinationandcoordinationwithotherelements.在這個(gè)過(guò)程中,受眾的認(rèn)知和解讀也起著關(guān)鍵的作用。受眾會(huì)根據(jù)自己的文化背景、知識(shí)結(jié)構(gòu)和審美偏好,對(duì)會(huì)徽進(jìn)行解碼和詮釋。這種解碼和詮釋過(guò)程是一種互動(dòng)和協(xié)商的過(guò)程,受眾和會(huì)徽設(shè)計(jì)者通過(guò)各自的符號(hào)系統(tǒng)進(jìn)行交流和對(duì)話,共同建構(gòu)會(huì)徽的意義。Inthisprocess,theaudience'scognitionandinterpretationalsoplayacrucialrole.Theaudiencewilldecodeandinterprettheemblembasedontheirculturalbackground,knowledgestructure,andaestheticpreferences.Thisdecodingandinterpretationprocessisaninteractiveandconsultativeprocess,wheretheaudienceandemblemdesignercommunicateandconversethroughtheirrespectivesymbolicsystems,jointlyconstructingthemeaningoftheemblem.西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽的意義建構(gòu)過(guò)程是一個(gè)多模態(tài)、動(dòng)態(tài)和互動(dòng)的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,各種模態(tài)符號(hào)相互協(xié)同,共同構(gòu)建出會(huì)徽的深層含義。受眾的認(rèn)知和解讀也在這個(gè)過(guò)程中發(fā)揮著重要的作用,使得會(huì)徽的意義更加豐富和多元。TheprocessofconstructingthemeaningoftheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpoisamultimodal,dynamic,andinteractiveprocess.Inthisprocess,variousmodalsymbolsworktogethertoconstructthedeepmeaningoftheemblem.Theaudience'scognitionandinterpretationalsoplayanimportantroleinthisprocess,makingthemeaningoftheemblemmorerichanddiverse.五、結(jié)論Conclusion通過(guò)對(duì)西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽的多模態(tài)話語(yǔ)意義建構(gòu)的深入研究,我們可以清晰地看到,會(huì)徽作為一種獨(dú)特的視覺(jué)符號(hào),不僅傳達(dá)了豐富的信息,還體現(xiàn)了深刻的文化內(nèi)涵和象征意義。會(huì)徽的設(shè)計(jì)融合了多種模態(tài)元素,包括圖形、色彩、文字等,這些元素共同構(gòu)成了會(huì)徽的多模態(tài)話語(yǔ)體系。Throughin-depthresearchonthemultimodaldiscourseconstructionoftheemblemoftheXi'anInternationalHorticulturalExpo,wecanclearlyseethatasauniquevisualsymbol,theemblemnotonlyconveysrichinformation,butalsoreflectsprofoundculturalconnotationsandsymbolicsignificance.Thedesignoftheemblemintegratesmultiplemodalelements,includinggraphics,colors,text,etc.,whichtogetherconstitutethemultimodaldiscoursesystemoftheemblem.會(huì)徽中的圖形元素,如地球、花朵、綠葉等,通過(guò)其形狀、大小和位置等視覺(jué)特征,直觀地表達(dá)了園藝、生態(tài)和全球合作的主題。這些圖形元素與文字元素相互補(bǔ)充,形成了多模態(tài)話語(yǔ)中的視覺(jué)和文字符號(hào),共同傳達(dá)了會(huì)徽的核心意義。Thegraphicelementsintheemblem,suchastheEarth,flowers,greenleaves,etc.,intuitivelyexpressthethemesofhorticulture,ecology,andglobalcooperationthroughtheirvisualfeaturessuchasshape,size,andposition.Thesegraphicelementsandliteralelementscomplementeachother,formingvisualandliteralsymbolsinmultimodaldiscourse,andjointlyconveyingthecoremeaningoftheemblem.色彩在會(huì)徽的多模態(tài)話語(yǔ)意義建構(gòu)中起到了至關(guān)重要的作用。會(huì)徽采用的主要色彩如綠色和藍(lán)色,代表了生命、希望和和諧,與園藝博覽會(huì)的主題相得益彰。同時(shí),色彩的搭配和運(yùn)用也體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化的審美觀念和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 通信網(wǎng)絡(luò)技術(shù)LTE知識(shí)點(diǎn)試題及答案
- 學(xué)校2025年年終工作總結(jié)(5篇)
- 農(nóng)村住宅環(huán)境改善施工合同書(shū)
- 我與考試的信息系統(tǒng)監(jiān)理師備考試題及答案
- 防火墻的基本配置與管理試題及答案
- 協(xié)議書(shū)與合同的法律效益
- 行政組織的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析與管理試題及答案
- 行政組織中利益協(xié)調(diào)的試題及答案
- 網(wǎng)絡(luò)技術(shù)面臨的挑戰(zhàn)與機(jī)遇試題及答案
- 重要網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)的定義與考察試題及答案
- 光引發(fā)劑的性能與應(yīng)用
- PID控制經(jīng)典PPT
- 圖像處理和分析(上冊(cè))課后習(xí)題答案(章毓晉)
- 油田注入水細(xì)菌分析方法+絕跡稀釋法
- 韻能cfd風(fēng)環(huán)境模擬stream scstream答疑軟件常見(jiàn)q a匯總
- 醫(yī)師處方權(quán)申請(qǐng)
- 簡(jiǎn)易充電器課程設(shè)計(jì)
- 部編版語(yǔ)文三年級(jí)下冊(cè)課外閱讀
- 門(mén)診疾病診斷證明書(shū)模板
- 國(guó)家自然科學(xué)基金項(xiàng)目依托單位承諾函
- 精選的女人征婚內(nèi)心獨(dú)白大全
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論