




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
2023年中國同聲傳譯行業(yè)市場現(xiàn)狀及投資態(tài)勢分析報告(智研咨詢)內(nèi)容概述:據(jù)統(tǒng)計,截至2022年中國同聲傳譯行業(yè)市場規(guī)模約為42.86億元,其中同聲傳譯服務市場規(guī)模約為34.4億元,同聲傳譯培訓市場規(guī)模約為2.59億元,同聲傳譯設備市場規(guī)模約為5.87億元。關鍵詞:同聲傳譯行業(yè)政策、同聲傳譯行業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈、同聲傳譯行業(yè)市場規(guī)模、同聲傳譯行業(yè)競爭格局、同聲傳譯行業(yè)趨勢一、同聲傳譯行業(yè)概述同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。第二次世界大戰(zhàn)結束后,設立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰(zhàn)犯時,首次采用同聲傳譯,這也是世界上第一次在大型國際活動中采用同聲傳譯。為了適應各種場合的不同需要,同傳可以分為四種方式:二、中國同聲傳譯行業(yè)相關政策目前,我國語言服務行業(yè)地位不明確,政策支持力度有限;行業(yè)準入門檻低,法律保障缺位;統(tǒng)一的行業(yè)標準與配套的認證和評估機制尚未建立,行業(yè)發(fā)展的外部環(huán)境很不完善,亟需進一步的調(diào)整。近年來我國同聲傳譯行業(yè)相關政策主要有:三、同聲傳譯行業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈同聲傳譯行業(yè)的產(chǎn)業(yè)鏈上游主要為語言服務提供商與翻譯師和口譯師,其中語言服務提供商通常是同聲傳譯行業(yè)的起點,它們?yōu)榭蛻籼峁┓g、口譯和語言咨詢服務。這些服務提供商通常擁有一支專業(yè)的翻譯和口譯團隊,他們負責處理翻譯和口譯項目,翻譯師和口譯師負責將文本從一種語言翻譯成另一種語言,而口譯師則負責在口頭交流中進行實時翻譯。這些專業(yè)人員是同聲傳譯的核心資源,他們提供高質(zhì)量的語言服務。行業(yè)下游主要為會議和活動組織者與政府機構和跨國企業(yè)等。同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優(yōu)勢,已發(fā)展成為會議口譯中常用的模式,廣泛應用于各種國際場合。除了會議需求領域外,其他還包括了如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發(fā)布會,以及一些小型研討會等。2022年我國同聲傳譯消費結構中會議口譯占比約82%,現(xiàn)場口譯占比約12%,其他占比6%。相關報告:智研咨詢發(fā)布的《中國同聲傳譯行業(yè)投資機會分析及市場前景趨勢報告》四、同聲傳譯行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析全球有近200個國家、70多億人口和7000多種現(xiàn)存語言。各個國家地區(qū)均有著自己特定的語言、文化和制度,為了在它們之間架起溝通的橋梁,語言服務業(yè)應運而生。語言服務是指跨語言、跨文化信息轉(zhuǎn)化服務和產(chǎn)品以及相關研究咨詢、技術研發(fā)、工具應用、資產(chǎn)管理、教育培訓等專業(yè)化服務。語言服務業(yè)是指以促進跨語言、跨文化交流為目標,提供上述語言服務的現(xiàn)代服務業(yè)。近年來,伴隨著全球一體化進程的加速和技術進步帶來的效率提升,語言服務業(yè)高歌猛進,已經(jīng)成長為全球化時代的基礎性、支撐性產(chǎn)業(yè)。據(jù)統(tǒng)計,截至2022年全球同聲傳譯行業(yè)市場規(guī)模約為75.52億美元。當前,國內(nèi)同聲傳譯市場以中英互譯需求為主,日語、德語、法語及俄語相關的同聲傳譯需求不斷增加,西班牙語、阿拉伯語、葡萄牙語、朝鮮語、意大利語等語種相關的同聲傳譯需求隨著技術的不斷發(fā)展,新的同聲傳譯需求逐漸涌現(xiàn),不同行業(yè)的同聲傳譯需求差異日益明顯。同聲傳譯企業(yè)在立足傳統(tǒng)口譯服務的基礎上,積極拓展國際化、本土化、翻譯技術、桌面設計、創(chuàng)譯、測試與質(zhì)量控制、字幕譯配、機器翻譯譯后編輯、語言相關咨詢服務等高附加值業(yè)務,深入探索更為靈活、便捷的服務方式,以滿足客戶多樣化的、更高要求的同聲傳譯需求。逐漸涌現(xiàn),同聲傳譯需求覆蓋的語言種類日益豐富。據(jù)統(tǒng)計,截至2022年中國同聲傳譯行業(yè)市場規(guī)模約為42.86億元,其中同聲傳譯服務市場規(guī)模約為34.4億元,同聲傳譯培訓市場規(guī)模約為2.59億元,同聲傳譯設備市場規(guī)模約為5.87億元。翻譯及語言服務企業(yè)在地域分布上與2021年相比無顯著變化,北上廣城市的企業(yè)聚集效應依舊明顯,北京仍是翻譯及語言服務企業(yè)數(shù)量最多的地區(qū),北上廣三地的翻譯及語言服務企業(yè)總量依然超過全國半數(shù)。截至2022年底,北京是國內(nèi)翻譯及語言服務企業(yè)數(shù)量最多的地區(qū),占比27.75%,上海(16.98%)、廣東(9.79%)分居二三位。根據(jù)中國翻譯協(xié)會對翻譯及語言服務需求方的調(diào)研,受訪者表示急需的前五個語種分別為德語(32.3%)、法語(25.3%)、英語(21.7%)、日語(19.3%)和意大利語(14%)。值得一提的是,隨著“一帶一路”倡議與東盟發(fā)展規(guī)劃對接不斷深化,在貨物貿(mào)易、服務貿(mào)易、電子商務、經(jīng)濟技術合作等方面需要更多東南亞小語種專業(yè)人才。五、中國同聲傳譯行業(yè)重點企業(yè)中國的同聲傳譯企業(yè)的發(fā)展情況也基本與全球一致,多數(shù)同聲傳譯企業(yè)小而分散,沒有突出的品牌、規(guī)模、產(chǎn)業(yè)鏈和商業(yè)模式。行業(yè)參與者可以分為科技巨頭、機器同聲傳譯企業(yè)和同聲傳譯商。從商業(yè)模式角度來看,大部分同聲傳譯企業(yè)是依靠信息不對稱來獲得收益,即賺取客戶下單價格和譯員接單價格之間的差額來獲得利潤,同聲傳譯企業(yè)在業(yè)務過程中未提供有核心競爭力的增值服務。該類公司基本上不具備真正的核心團隊,競爭門檻較低,缺乏有效的質(zhì)量控制手段,處理量非常有限,制約了企業(yè)的技術創(chuàng)新。受制于企業(yè)的發(fā)展,員工缺乏積極性和創(chuàng)造力,導致人才流失到競爭對手中,加劇了企業(yè)陷入價格戰(zhàn)中爭奪同類客戶的惡性循環(huán)。六、中國同聲傳譯行業(yè)發(fā)展趨勢隨著5G通信技術商業(yè)化全面鋪開,將翻譯平臺布置在云端服務器上可讓譯員輕松遠程訪問,極少出現(xiàn)通信故障,遠程提供語言服務已成為現(xiàn)實。加上各種即時通信技術、文檔共享存儲技術、文檔在線修改技術,遠程筆譯成為一種成熟的業(yè)態(tài)。而遠程口譯技術業(yè)已出現(xiàn),同傳譯員無需親臨口譯現(xiàn)場,而是通過技術設備傳輸會場視頻與音頻,在遠程提供口譯服務。遠程同傳受眾不再限于現(xiàn)場人員,任何人通過手機在有通信信號的地方便可以收聽收看。另外還可以通過語言識別技術直接轉(zhuǎn)換為文字,可供后續(xù)隨時檢索與查詢。遠程口譯使用技術設備很少,方便攜帶,大大節(jié)約了同傳會場設備搭建、調(diào)試、維護等成本。以上數(shù)據(jù)及信息可參考智研咨詢()發(fā)布的《中國同聲傳譯行業(yè)投資機會分析及市場前景趨勢報告》。智研咨詢專注產(chǎn)業(yè)咨詢十五年,是中國產(chǎn)業(yè)咨詢領域?qū)I(yè)服務機構。公司以“用信息驅(qū)動產(chǎn)業(yè)發(fā)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 頂崗老師班會課件模板
- 金屬冶煉負責人安管人員培訓
- 音樂課國防教育課件
- 水肌酸產(chǎn)品項目運營管理方案
- 電網(wǎng)側(cè)獨立儲能示范項目經(jīng)濟效益和社會效益分析報告
- 城鎮(zhèn)污水管網(wǎng)建設項目人力資源管理方案(模板范文)
- xx片區(qū)城鄉(xiāng)供水一體化項目建設管理方案
- 先進金屬材料行動計劃
- 無人駕駛配送車輛定位精度提升
- 2025年井下多功能測振儀項目建議書
- (高清版)DB11∕T 2429-2025 補充耕地質(zhì)量調(diào)查與評價技術規(guī)范
- 2025年貴州省6月28日納雍事業(yè)單位教師崗考試真題及答案
- 提高冠脈介入手術術前準備的合格率護理品管圈QCC成果匯報課件(完整內(nèi)容可編輯修改)
- 機關檔案管理工作培訓PPT課件
- 油輪、化學品船的基本知識
- 25T汽車吊檢驗報告
- 變頻空調(diào)中的永磁電機電感分析
- 高考??颊Z法填空詞性轉(zhuǎn)換匯總
- AOI自動光學檢測設備程序編寫
- 廈門護士延續(xù)注冊體檢表
- GB∕T 386-2021 柴油十六烷值測定法
評論
0/150
提交評論