四圣心源-雜病解-1-瘕疝根原_第1頁(yè)
四圣心源-雜病解-1-瘕疝根原_第2頁(yè)
四圣心源-雜病解-1-瘕疝根原_第3頁(yè)
四圣心源-雜病解-1-瘕疝根原_第4頁(yè)
四圣心源-雜病解-1-瘕疝根原_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩42頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGE1四圣心源-雜病解(中)-04瘕疝根源【原文】瘕疝(jiǎshàn腹中氣郁結(jié)塊的病)者,腎肝之積也。木生于水,水之為性,得陽(yáng)和而冰泮,遭陰肅而凍合,冰泮則木榮,凍合則木枯。腎水澌寒,木氣郁遏,臃腫結(jié)硬,根于少腹,而盤于陰丸,是謂寒疝?!痉g】瘕疝(腹中氣郁結(jié)塊的?。?,腎肝的積氣。木生于水,水的本性,得陽(yáng)氣平和而冰也消融,遇到陰氣萎縮而凍合,冰消融則木氣旺盛,凍合則木枯。腎水寒冷,木氣郁遏,臃腫結(jié)硬,根源在小腹,而盤結(jié)在睪丸,這就是所謂的寒疝?!驹摹克齽t結(jié),而為內(nèi)寒,木郁則發(fā),而為外熱,內(nèi)寒盛則牢堅(jiān)而不出,外熱作則奔突而不入,大小無(wú)常,動(dòng)止莫測(cè)。病發(fā)則痛楚欲死,性命攸關(guān),非細(xì)故也?!痉g】水凝則結(jié),而為內(nèi)寒,木郁則發(fā),而為外熱,內(nèi)寒旺盛則牢堅(jiān)而不能排出,外熱發(fā)作則橫沖直撞而不能進(jìn)入,大小反復(fù)無(wú)常,動(dòng)止無(wú)法揣測(cè)。發(fā)病則痛楚欲死,性命攸關(guān),不是小事?!驹摹看烁文I之邪,而實(shí)原于任脈。《素問?骨空論》:任脈為病,男子內(nèi)結(jié)七疝,女子帶下瘕聚。任者,諸陰之統(tǒng)任,少陰厥陰之氣,總原于任脈。腎中陽(yáng)秘,則冰消凍釋,任中無(wú)固結(jié)之邪,腎中陽(yáng)泄,水寒木郁,陰氣凝滯,乃成疝瘕帶下之疾。腎性蟄藏,肝性疏泄,水氣旺則結(jié)而為疝瘕,木氣旺則流而為帶下,無(wú)二理也。任為陰而督為陽(yáng),男則督旺,女則任旺,故男子之疝氣猶少,而女子之瘕帶最多。【翻譯】這是肝腎的邪氣,而實(shí)際上本原于任脈?!端貑?骨空論》說:任脈得病,男子內(nèi)結(jié)七種疝病,女子有白帶、腹部臍下有硬塊,推之可移,痛無(wú)定處。任脈,各種陰氣的統(tǒng)領(lǐng),少陰經(jīng)厥陰經(jīng)的氣,總的根原在于任脈。腎中陽(yáng)氣固守,則冰消凍釋,任脈中沒有固結(jié)的邪氣,腎中陽(yáng)氣泄露,水寒木郁,陰氣凝滯,于是形成疝、瘕、帶下的疾病。腎的性質(zhì)蟄藏,肝性疏泄,水氣旺則結(jié)而為疝、瘕,木氣旺則流而為帶下,完全一樣的道理。任脈為陰而督脈為陽(yáng),男子是督脈旺,女子是任脈旺,所以男子的疝氣還比較少,但女子的瘕、白帶最多。【原文】法宜溫水木之寒,散腎肝之結(jié),結(jié)寒溫散,瘕疝自消。仲景大烏頭煎,烏頭桂枝二方,乃此病之良法也?!痉g】治療方法宜用溫暖水木的寒,發(fā)散腎、肝的郁結(jié),把結(jié)寒溫暖發(fā)散掉,瘕、疝自然消除。仲景的大烏頭煎,烏頭桂枝湯二方,是治療此病的良法?!驹摹磕I囊偏墜者,謂之頹疝,是肝木之郁陷,臃腫硬大,常出而不入者。其時(shí)時(shí)上下者,謂之狐疝,言如狐貍之出沒無(wú)常也。【翻譯】腎囊偏墜的,叫作頹疝(睪丸腫大堅(jiān)硬,重墜脹痛或麻木不知痛癢),是肝木的郁陷,臃腫硬大,經(jīng)常出而不入。病發(fā)經(jīng)常的上下的,叫作狐疝(小腸墜入陰囊,時(shí)上時(shí)下),說象狐貍的出沒無(wú)常。【原文】茱萸澤瀉烏頭桂枝湯吳茱萸三錢,炮澤瀉三錢烏頭三錢,炮桂枝三錢芍藥三錢甘草二錢生姜三錢大棗四枚煎大半杯,溫服。仲景烏頭桂枝湯,用烏頭湯一杯,桂枝湯半杯,合煎,取一杯,分五服。不知,再服。其知者,如醉狀。得吐為中病。今加茱萸澤瀉,去其寒濕,以絕疝瘕之根。其臃腫偏墜者,用此藥湯熱洗之,或用藥末,盛袋中,熱熨之,日作數(shù)次,令其囊消而止。其狐疝之偏有大小,時(shí)時(shí)上下者,仲景用蜘蛛散,亦良?!驹摹恐┲肷⒅┲胧拿?,炒焦桂枝五分研末,取八分一匕,飲和,日再服。蜜丸亦可?!痉g】茱萸澤瀉烏頭桂枝湯吳茱萸(炮)11克澤瀉11克烏頭(炮)11克桂枝11克芍藥11克甘草7克生姜11克大棗4枚煎大半杯,溫服。仲景的烏頭桂枝湯,用烏頭湯一杯,桂枝湯半杯,合煎,取一杯,分五次口服。沒有感覺,再服一次。有感覺的,如同醉酒的樣子。得吐為擊中病灶?,F(xiàn)在加了茱萸、澤瀉,去其寒濕,以斷絕疝瘕的根。病人臃腫偏墜的,用這個(gè)藥湯熱洗之,或用藥末,盛在袋中,熱熨之,日熱熨數(shù)次,使其囊消而止。病人狐疝的偏有大有小,時(shí)上時(shí)下的,仲景用蜘蛛散,也是良方?!痉g】蜘蛛散蜘蛛(炒焦)14枚桂枝2克研末,取3克一匙,使人感覺到自在,享受和樂,一天服兩次。蜜丸也可以。{解讀}婦科癥瘕涵蓋了子宮肌瘤、卵巢囊腫、子宮內(nèi)膜異位癥等,病種較多,是婦科常見病、疑難病癥。病機(jī)多因臟腑失調(diào),氣血阻滯,瘀血內(nèi)結(jié),氣聚為瘕,血瘀為癥。證候以氣滯、血瘀、痰濕、濕熱等四型多見。四圣心源-雜病解(中)-05積聚根源【原文】積聚者,氣血之凝瘀也。血積為癥,氣積為瘕。《金匱》:婦人宿有癥病,經(jīng)斷未及三月,而得漏下不止,胎動(dòng)在臍上者,此為癥痼害,所以血不止者,其癥不去故也。緣瘀血癥聚,不在子宮,三月胎長(zhǎng),與癥痼相礙,故血阻而下,是癥病之為血也。《傷寒》:陽(yáng)明病,若中寒,不能食,小便不利,手足濈然(jí然:汗出的樣子。)汗出,此欲作痼瘕,必大便初硬后溏,所以然者,以胃中冷,水谷不別故也。緣寒氣凝結(jié),水谷不消,則大便泄利,《難經(jīng)》謂之大瘕泄,是瘕病之為氣也?!痉g】積聚(腹內(nèi)結(jié)塊,或痛或脹為主要表現(xiàn)的疾?。?,氣血的凝瘀。血積為癥,氣積為瘕(婦女肚子里結(jié)塊的病)。《金匱》說:婦人原來有的癥病,月經(jīng)斷了不到三個(gè)月,而得漏下不止,胎動(dòng)在肚臍以上的,這是癥痼害,之所以血不止,其癥不去的原因。緣于瘀血癥聚,不在子宮,三月胎長(zhǎng),與癥痼相礙,所以血阻而下,癥病是血引發(fā)的病。《傷寒》說:陽(yáng)明經(jīng)的病,若是中寒,不能食,小便不利,手足汗出連綿不斷,就要發(fā)作痼瘕之證,必然大便初硬后稀,之所以這樣,因?yàn)槲钢欣?,水谷不分別的原因。緣于寒氣凝結(jié),水谷不消化,則是大便泄痢,《難經(jīng)》叫大瘕泄,這個(gè)瘕病為氣病?!驹摹堪Y瘕之病,多見寒熱,以氣血積聚,陽(yáng)不外達(dá),故內(nèi)郁而發(fā)熱,陰不內(nèi)斂,故外束而惡寒。氣統(tǒng)于肺,血藏于肝,氣聚者,多下寒,血積者,多上熱。蓋離陰右降,而化金水,及其成水,而又抱陽(yáng)氣,故下焦不寒,氣聚則金水失其收藏,陽(yáng)不下蟄,是以寒生;坎陽(yáng)左升,而化木火,及其成火,而又含陰精,故上焦不熱,血積則木火失其生長(zhǎng),陰不上根,是以熱作?!痉g】癥瘕的病,多見寒熱,因?yàn)闅庋e聚,陽(yáng)不外達(dá),所以內(nèi)郁而發(fā)熱,陰不內(nèi)斂,所以外束而怕冷。氣統(tǒng)于肺,血藏于肝,氣聚的,多下寒,血積的,多上熱。因?yàn)樾幕痍帤庥医?,而化金水,等到形成水,而又包含?yáng)氣,所以下焦不寒,氣聚則金水失去收藏,陽(yáng)不下蟄,所以生寒;腎水陽(yáng)氣左升,而化木火,等到形成火,而又包含陰精,所以上焦不熱,血積則木火失去生長(zhǎng),陰不上根,所以熱發(fā)作。【原文】血性溫暖而左升,至右降于金水,則化而為清涼,血之左積者,木之不溫也,血之右積者,金之不涼也。氣性清涼而右降,至左升于木火,則化而為溫暖,氣之右聚者,金之不清也,氣之左聚者,木之不暖也。而溯其原本,總原于土,己土不升,則木陷而血積,戊土不降,則金逆而氣聚,中氣健運(yùn)而金木旋轉(zhuǎn),積聚不生,癥瘕弗病也?!痉g】血性溫暖而左升,到右邊降于金水,則化而為清涼,血左積的,木不溫暖,血右積的,金不清涼。氣性清涼而右降,至左升于木火,則化為溫暖,氣右聚的,金不清涼,氣左聚的,木不溫暖。追溯其本原,總是本原于土,己土不升,則木陷而血積,戊土不降,則金逆而氣聚,中氣健運(yùn)而金木旋轉(zhuǎn),積聚不生,癥瘕病不發(fā)作。{解讀}水谷不別:人飲食入胃,通過小腸吸收后,固體廢物(即谷)入大腸以大便排出體外,液體廢物(即水)入膀胱以小便排出體外,這是正常現(xiàn)象,即水谷有別;如果人生病了,有時(shí)液體廢物不入膀胱反入大腸,致使大便溏、瀉,這種現(xiàn)象叫水谷不別?!驹摹炕瘓?jiān)丸甘草二兩丹皮三兩橘皮三兩桃仁三兩杏仁二兩桂枝三兩煉蜜,陳醋丸酸棗大,米飲下三五丸,日二次。若癥瘕結(jié)硬難消,須用破堅(jiān)化癖之品。內(nèi)寒加巴豆、川椒,內(nèi)熱加芒硝、大黃?!痉g】化堅(jiān)丸甘草74克丹皮111克橘皮111克桃仁111克杏仁74克桂枝111克煉蜜,加陳醋制成酸棗大的丸,用米湯喝下三五丸,每日二次。如果癥瘕結(jié)硬難消,須用破堅(jiān)化癖的藥品。內(nèi)寒加巴豆、川椒,內(nèi)熱加芒硝、大黃。【原文】積聚之病,不過氣血,左積者,血多而氣少,加鱉甲、牡蠣,右聚者,氣多而血少,加枳實(shí)、厚樸??傊瑲獠坏醚?jiǎng)t不行,血不得氣則不運(yùn),氣聚者,血無(wú)有不積,血積者,氣無(wú)有不聚,但有微甚之分耳。其內(nèi)在藏腑者,可以丸愈,外在經(jīng)絡(luò)者,以膏藥消之?!痉g】積聚的病,發(fā)病原因不過是氣血,左積的,血多而氣少,加鱉甲、牡蠣;右聚的,氣多而血少,加枳實(shí)、厚樸。總之,氣得不到血?jiǎng)t不運(yùn)行,血得不到氣則不循環(huán),氣聚的,血沒有不積的,血積的,氣沒有不聚的,只是有大小的分別罷了。病在內(nèi)在藏腑的,可以用丸藥治愈,在外在經(jīng)絡(luò)的,以膏藥治療?!驹摹炕瘓?jiān)膏歸尾四錢鱉甲八錢巴豆四錢,研黃連四錢三棱四錢莪術(shù)四錢山甲一兩二錢筋余一錢以上八味,用芝麻油一斤,凈丹八兩,熬膏硼砂四兩磠砂四錢阿魏六錢,炒,研麝香二錢人參四錢三七四錢山羊血四錢肉桂四錢以上八味,研細(xì),入膏?;鸹?,攪勻,稍冷,傾入水盆,浸二三日,罐收,狗皮攤。皮硝水熱洗皮膚,令透,拭干,生姜(切)擦數(shù)十次,貼膏。一切癖塊積聚,輕者一貼,重者兩貼,全消。漸貼漸小,膏漸離皮,未消之處,則膏黏不脫。忌一切發(fā)病諸物,惟豬、犬、鴨、鳧、有鱗河魚、菘、韭、米、面不忌。其余海味、雞、羊、黃瓜,凡有宿根之物,皆忌。若無(wú)鱗魚、天鵝肉、母豬、蕎麥、馬齒莧,則忌之終身。犯之,病根立發(fā)。若癖塊重發(fā),則不可救矣。【翻譯】化堅(jiān)膏歸尾15克鱉甲30克巴豆(研)15克黃連15克三棱15克莪術(shù)15克山甲44克筋余4克以上八味,用芝麻油一斤,凈丹295克,熬膏硼砂150克磠砂15克阿魏(炒,研)22克麝香7克人參15克三七15克山羊血15克肉桂15克以上八味,研細(xì),入膏。用火化開,攪勻,稍冷,倒入水盆,浸二三天,裝在罐子里,用狗皮攤。皮硝水熱洗皮膚,令透,拭干,生姜(切)擦數(shù)十次,貼膏。一切癖塊積聚,輕者一貼,重者兩貼,全消。漸貼漸小,膏漸離皮,未消之處,則膏黏不脫落。忌一切發(fā)病的物品,只有豬、犬、鴨、鳧、有鱗河魚、菘、韭、米、面不忌。其余海味、雞、羊、黃瓜,凡有二年生或多年生草本植物的根的物品,都忌。象無(wú)鱗魚、天鵝肉、母豬、蕎麥、馬齒莧,則終身都忌諱。犯了忌諱,病根立即發(fā)作。如果癖塊二次發(fā)作,則不可救了?!驹摹炕紫x者,厥陰肝木之病也。木郁則蠹生,肝郁則蟲化。木以水為母而火為子,乙木(肝)升于己土(脾),胎于癸水(腎),而生君火(心),水升而化清陽(yáng),是以火不上熱,甲木(膽)降于戊土(胃),胎于壬水(膀胱),而生相火(心包),火降而化濁陰,是以水不下寒。肝升而膽降,火清而水暖,木氣溫暢,故蠹蛔不生,以其土運(yùn)而木榮也。土濕脾陷,不能榮達(dá)肝木,子母分離,寒熱不交。木以水火中氣,堙于濕土,不得上下調(diào)濟(jì),由是寒熱相逼,溫氣中郁,生意盤塞,腐蠹朽爛,而蛔蟲生焉。(蟲由何而來?如非外來,則為內(nèi)化,釋典謂化生者乎?)【翻譯】蛔蟲,厥陰肝木的病。木郁則蛀蟲生,肝郁則蟲化。木以水為母以火為子,乙木升于己土,孕育于癸水,而產(chǎn)生君火,水升而化清陽(yáng),所以火不上熱,甲木降于戊土,孕育于壬水,而產(chǎn)生相火,火降而化濁陰,所以水不下寒。肝升而膽降,火清而水暖,木氣溫暢,所以蛔蟲不生,因?yàn)橥吝\(yùn)而木榮。土濕脾陷,不能榮達(dá)肝木,子母分離,寒熱不交。木以水火中氣,堵塞于濕土,不得上下調(diào)濟(jì),于是寒熱相逼迫,溫氣中郁,生機(jī)回旋堵塞,腐蝕腐朽,蛔蟲產(chǎn)生了?!驹摹糠参餄穸脺?,覆蓋不發(fā),則郁蒸而蟲化,或熱或寒,不能生也。故蟲不生于寒冰熱火之中,而獨(dú)生于濕木者,以木得五行之溫氣也。溫氣中郁,下寒上熱,故仲景烏梅丸方,連、柏與姜、附并用,所以清子氣之上熱,溫母氣之下寒也。不去中下之濕寒,而但事殺蛔,土敗木枯,則蛔愈殺而生愈繁,此當(dāng)溫燥水土,以暢肝木,則蛔蟲掃跡而去矣。醫(yī)書殺蟲之方,百試不效者也?!痉g】凡是物濕而得到溫暖,覆蓋不發(fā)散,則熱氣如蒸而蟲化,或熱或寒,不能生蟲。所以蟲不生于寒冰熱火之中,而單獨(dú)產(chǎn)生于濕木的,因?yàn)槟镜梦逍械臏貧?。溫氣中郁,下寒上熱,所以仲景的烏梅丸方,黃連、黃柏與大姜、附子并用,目的是清除子氣的上熱,溫母氣的下寒。不去中下的濕寒,但只是殺蛔蟲,土敗木枯,則蛔蟲越殺越繁殖,這時(shí)候應(yīng)當(dāng)溫燥水土,以暢達(dá)肝木,那么蛔蟲絕跡了。很多的醫(yī)書殺蟲的方法,屢次試驗(yàn)都沒有效果?!驹摹繛踯咄铻趺钒倜?,米蒸搗膏人參二兩桂枝二兩干姜二兩

附子二兩川椒二兩,去目,炒當(dāng)歸二兩茯苓三兩(煉蜜同烏梅丸,梧子大,每服三十丸,日二次。若蟲積繁盛者,加大黃二兩、巴霜二錢,下盡為佳?;紫x生化,原于土濕木郁,法以燥土疏木為主。)(括號(hào)中為醫(yī)藥出版社版本)木郁,法以燥土疏木為主。線白蟲證,是肝木陷于大腸,木郁不達(dá),是以肛門作癢。蟲生大腸之位,從庚金化形,故其色白。而木陷之根,總由土濕,當(dāng)于燥土疏木之中,重用杏仁、橘皮,以瀉大腸滯氣,佐以升麻,升提手陽(yáng)明經(jīng)之墜陷也?!痉g】烏苓丸烏梅(米蒸搗膏)100枚人參74克桂枝74克干姜74克附子74克川椒(去目,炒)74克當(dāng)歸74克茯苓111克木郁,治療方法以燥土疏木為主。線白蟲證,是肝木陷于大腸,木郁不達(dá),所以肛門作癢。蟲生大腸的位置,從庚金化形,所以其色白。而木陷的根源,總是因?yàn)橥翝?,?yīng)當(dāng)于燥土疏木之中,重用杏仁、橘皮,以瀉大腸滯氣,輔佐以升麻,升提手陽(yáng)明經(jīng)的墜陷。四圣心源-雜病解(中)-07便堅(jiān)根源【原文】便堅(jiān)者,手足陽(yáng)明之病也。手陽(yáng)明以燥金主令,足陽(yáng)明從燥金化氣,故手足陽(yáng)明,其氣皆燥。然手陽(yáng)明(手陽(yáng)明大腸庚金),燥金也,戊土(足陽(yáng)明胃戊土)從令而化燥,足太陰(足太陰脾己土),濕土也,辛金(手太陰肺辛金)從令而化濕。土濕者能化戊土而為濕,不能變庚金之燥,金燥者能化辛金而為燥,不能變己土之濕。以從令者易化,而主令者難變也。故傷寒陽(yáng)明之便結(jié),腸胃之燥者也。反胃噎膈之便結(jié),胃濕而腸燥者也。傷寒陽(yáng)明之便結(jié),腸胃之熱燥者也,反胃噎膈之便結(jié),胃之寒濕而腸之寒燥者也。【翻譯】大便堅(jiān)硬的,手足陽(yáng)明經(jīng)的病。手陽(yáng)明經(jīng)以燥金主令,足陽(yáng)明經(jīng)隨從燥金化氣,所以手足陽(yáng)明經(jīng)的氣都是燥。然而手陽(yáng)明經(jīng),是燥金,戊土從令而化燥,足太陰經(jīng),是濕土,辛金從令而化濕。土濕的能化戊土而為濕,不能改變庚金的燥,金燥的能化辛金而為燥,不能改變己土的濕。因?yàn)殡S從轉(zhuǎn)化的容易轉(zhuǎn)化,而主令的難變。所以傷寒了陽(yáng)明經(jīng)的大便干結(jié),這是腸胃的燥。反胃噎膈的大便干結(jié),是胃濕而腸燥。傷寒陽(yáng)明的便結(jié),腸胃的熱燥,反胃噎膈的便結(jié),是胃的寒濕而腸的寒燥?!驹摹恳躁?yáng)主開,陰主闔,陽(yáng)盛則隧竅開通而便堅(jiān),陰盛則關(guān)門閉澀而便結(jié)。凡糞若羊矢者,皆陰盛而腸結(jié),非關(guān)火旺也。蓋腎司二便,而傳送之職,則在庚金,疏泄之權(quán),則在乙木。陰盛土濕,乙木郁陷,傳送之竅既塞,疏泄之令不行,大腸以燥金之腑,閉澀不開,是以糟粕零下而不黏聯(lián),道路梗阻而不滑利,積日延久,約而為丸。其色黑而不黃者,水氣旺而土氣衰也。此證仲景謂之脾約,脾約者,陽(yáng)衰濕盛,脾氣郁結(jié),不能腐化水谷,使渣滓順下于大腸也。誤用清潤(rùn)之劑,脾陽(yáng)愈敗,則禍變生矣?!痉g】因?yàn)殛?yáng)氣主開,陰主合,陽(yáng)盛則竅開通而便堅(jiān),陰盛則關(guān)門閉澀而便結(jié)。凡是糞如同羊矢的,都是陰盛而腸結(jié),不關(guān)火旺的事。因?yàn)槟I掌管大小二便,而傳送的職能,則在庚金,疏泄的權(quán)力,則在乙木。陰盛土濕,乙木郁陷,傳送的竅已經(jīng)堵塞,疏泄的功能不運(yùn)行,大腸連接到燥金的腑,閉澀不開,所以糟粕零星的下去而不粘連,道路梗阻而不滑利,時(shí)間長(zhǎng)久了,纏繞扎束成丸狀。大便色黑而不黃的,水氣旺而土氣衰。此證仲景叫他脾約,脾約,陽(yáng)衰濕盛,脾氣郁結(jié),不能腐化水谷,讓渣滓順利的下到大腸里。誤用清潤(rùn)的藥物,脾陽(yáng)越敗,那么災(zāi)禍變故產(chǎn)生了?!驹摹堪⒛z麻仁湯生地三錢當(dāng)歸三錢阿膠三錢,研麻仁三錢,研煎一杯,去滓,入阿膠,火化,溫服。治陽(yáng)盛土燥,大便堅(jiān)硬者。結(jié)甚,加白蜜半杯。胃熱,加芒硝大黃。精液枯槁,加天冬龜膠?!驹摹咳馍惾販馍惾厝X麻仁三錢茯苓三錢半夏三錢甘草二錢桂枝三錢煎一杯,溫服。治陽(yáng)衰土濕,糞如羊矢者。凡內(nèi)傷雜病,糞若羊矢,結(jié)澀難下,甚或半月一行,雖系肝與大腸之燥,而根緣于土濕。以脾不消磨,谷精堙郁,而化痰涎,肝腸失滋,郁陷而生風(fēng)燥故也。法宜肉蓯蓉滋肝潤(rùn)腸,以滑大便。一切硝黃歸地,阿膠龜板天冬之類,寒胃滑腸,切不可用?!痉g】阿膠麻仁湯生地11克當(dāng)歸11克阿膠(研)11克麻仁11克,研煎一杯,去滓,加入阿膠,用火化開,溫服。治陽(yáng)盛土燥,大便堅(jiān)硬的。結(jié)塊嚴(yán)重的,加白蜜半杯。胃熱的,加芒硝、大黃。精液枯槁,加天冬、龜膠?!痉g】肉蓯蓉湯肉蓯蓉11克麻仁11克茯苓11克半夏11克甘草7克桂枝11克煎一杯,溫服。治陽(yáng)衰土濕,糞如羊矢的。凡是內(nèi)科的傷雜病,糞若羊矢,結(jié)澀難下,嚴(yán)重或半月一次,雖然是肝與大腸的燥,而根緣于土濕。因?yàn)槠⒉幌?,谷精郁結(jié),而化痰涎,肝腸失去滋養(yǎng),郁陷而產(chǎn)生風(fēng)燥的緣故。治療方法宜用肉蓯蓉滋肝潤(rùn)腸,以潤(rùn)滑大便。一切芒硝、大黃、當(dāng)歸、熟地、阿膠、龜板、天冬之類的,寒胃滑腸,切不可用。四圣心源-雜病解(中)-08泄利根原【原文】泄利者,肝脾之下陷也。谷入于胃,脾陽(yáng)升磨,精華歸于五臟,而化氣血,糟粕傳于大腸,而為大便。水入于胃,脾陽(yáng)消克,化為霧氣,上歸于肺,肺氣降灑,化而為水,注于膀胱,而為小便。水入膀胱,而不入大腸,而后糟粕之后傳者,不至于滑泄。水之消化,較難于谷,陽(yáng)衰土濕,脾陽(yáng)陷敗,不能蒸水化氣,則水谷混合,下趨二腸,而為泄利?!痉g】泄痢,肝脾的下陷。谷物進(jìn)入到胃里,脾陽(yáng)升磨,精華歸于五臟,而化氣血,糟粕傳送到大腸,而為大便。水進(jìn)入胃里,脾陽(yáng)消克,化為霧氣,上歸于肺,肺氣降灑,化而為水,注于膀胱,而為小便。水入膀胱,而不入大腸,然后糟粕才后傳的,不至于滑泄。水的消化,比谷物更難,陽(yáng)衰土濕,脾陽(yáng)陷敗,不能蒸水化氣,則是水谷混合,下到二腸,而為泄痢。【原文】谷貯于大腸,水滲于膀胱,而其疏泄之權(quán),則在于肝。今水入二腸,而不入膀胱,則乙木疏泄之令,不行于膀胱而行于大腸,是以泄而不藏也。蓋木生于水而長(zhǎng)于土,水寒則生氣不旺,而濕土郁陷,又復(fù)遏其發(fā)育之機(jī)。生長(zhǎng)之意不遂,怒而生風(fēng),愈欲疏泄。膀胱空虛,既無(wú)可泄之物,大腸盈滿,水谷停積,故乙木后泄,而為下利。緣木氣抑遏,郁極而發(fā),為濕土所限,不能上達(dá),勢(shì)必下行,行則水谷摧注而下故也。其發(fā)之過激,沖突臟腑,則生疼痛。奔沖抵觸,而不得上達(dá),盤郁結(jié)塞,則生脹滿。其一切諸證,皆緣土敗而木賊也?!痉g】谷物貯存在大腸,水滲到膀胱,而其疏泄的關(guān)鍵,則在于肝?,F(xiàn)在水進(jìn)入了二腸,而不進(jìn)入膀胱,那么乙木疏泄之職能,不發(fā)揮在膀胱而到了大腸,所以泄而不藏。因?yàn)槟旧谒L(zhǎng)于土,水寒則生氣不旺,而濕土郁陷,又再遏制其發(fā)育的機(jī)能。生長(zhǎng)之意不強(qiáng),怒而生風(fēng),越想疏泄。膀胱空虛,就是沒有可排泄物,大腸盈滿,水谷停積,所以乙木后泄,而為下痢。緣于木氣抑遏,郁極而發(fā),為濕土所限,不能上達(dá),勢(shì)必下行,行則水谷摧注而下的緣故。病發(fā)的太激,沖突臟腑,就產(chǎn)生疼痛。奔沖抵觸,而不得上達(dá),盤郁結(jié)塞,則生脹滿。其一切諸證,都緣于土敗而木賊?!驹摹寇咿⑷藚藚⒍X甘草二錢白朮三錢干姜三錢茯苓三錢肉蔻一錢,煨,研桂枝三錢煎大半杯,溫服。大便寒滑不收,小便熱澀不利,加石脂以固大腸,粳米以通水道。泄利緣腸胃寒滑,法以仲景理中為主,而加茯苓燥土,肉蔻斂腸,桂枝疏木,泄利自止。若滑泄不禁,則用桃花湯,干姜溫其濕寒,石脂固其滑脫,粳米益其中氣而通水道,無(wú)有不愈也?!痉g】苓蔻人參湯人參7克甘草7克白朮11克干姜11克茯苓11克肉蔻(煨,研)4克桂枝11克煎大半杯,溫服。大便寒滑不收斂,小便熱澀不痢,加石脂以固大腸,粳米以通水道。泄痢緣于腸胃寒滑,治療方法以仲景的理中為主,而加茯苓燥土,肉蔻斂腸,桂枝疏木,泄痢自然停止。如果滑泄不停,則用桃花湯,干姜溫暖其濕寒,石脂固其滑脫,粳米益其中氣而通水道,沒有不痊愈的?!驹摹啃估?,率因脾腎寒濕,法宜溫燥。間有木郁而生風(fēng)熱者,投以溫燥,泄利愈加。然乙木雖為風(fēng)熱,而己土則是濕寒,宜清潤(rùn)其肝而溫燥其脾。仲景烏梅丸方,連柏與椒姜桂附并用,治蛔厥而兼久利,最善之方也?!痉g】泄痢的本原,全因脾腎寒濕,治療宜用溫燥的藥物。偶尓有木郁而生風(fēng)熱的,用了溫燥藥物,泄痢更加厲害。然而乙木雖為風(fēng)熱,而己土則是濕寒,適宜清潤(rùn)其肝而溫燥其脾。仲景的烏梅丸方,連柏與椒姜桂附并用,治蛔蟲陰厥而兼治長(zhǎng)時(shí)間痢疾,最是好方子。【原文】《傷寒》:太陽(yáng)與少陽(yáng)合病,自下利者,與黃芩湯。若嘔者,與黃芩半夏生姜湯。以少陽(yáng)甲木從相火化氣,其經(jīng)本隨陽(yáng)明下降,甲木不降,上逆而克戊土,戊土壅遏,水谷盛滿莫容,于是吐利皆作,膽胃郁迫,相火升炎,而生燥熱,此黃芩湯證也?!秱罚贺赎幹疄椴?,消渴,氣上沖心,心中疼熱,饑而不欲食,食則吐蛔,下之利不止。緣厥陰之經(jīng),木郁風(fēng)動(dòng),津液耗損,故見消渴,風(fēng)木郁沖,故心中疼熱,下泄脾陽(yáng),乙木愈郁,己土被賊,故下利不止,此烏梅丸證也。少陽(yáng)之利,但有上熱,故第用芩芍,以清膽火,厥陰之利,兼有下寒,故以連柏清上,而并以姜附溫下。此雖傷寒之病,而亦雜證所時(shí)有,凡泄利之不受溫燥者,皆此證也。雜證濕寒者多,燥熱者少,千百之中,偶爾見之,不得與傷寒少陽(yáng)之利同法治也?!痉g】《傷寒》說:太陽(yáng)與少陽(yáng)結(jié)合發(fā)病,假如下利的,用黃芩湯。如果嘔吐的,用黃芩半夏生姜湯。因?yàn)樯訇?yáng)甲木從相火化氣,其經(jīng)本隨陽(yáng)明下降,甲木不降,上逆而克戊土,戊土壅遏,水谷盛滿不能容納,于是嘔吐痢疾都發(fā)作,膽胃郁迫,相火升炎,而生燥熱,這是黃芩湯證?!秱氛f:厥陰的病,消渴(多飲、多食、多尿),氣上沖心,心中疼熱,饑而不想吃,食則吐蛔蟲,下痢不止。緣于厥陰經(jīng),木郁風(fēng)動(dòng),津液耗損,所以表現(xiàn)為消渴,風(fēng)木郁沖,所以心中疼熱,下泄脾陽(yáng),乙木愈郁積,己土被賊,所以下痢不止,這是烏梅丸證。少陽(yáng)的痢疾,只有上熱,所以按次序用芩芍,以清膽火,厥陰的痢疾,兼有下寒,所以用連柏清上,同時(shí)用大姜、附子溫下。這雖是傷寒病,但也雜證經(jīng)常有,凡是泄痢之忍耐溫燥的,都是此證。雜證濕寒的多,燥熱的少,千百人之中,偶爾見到,不能與傷寒少陽(yáng)的痢疾用相同的方法治療。【原文】泄利之家,肝脾下陷,則肺胃必上逆。胃逆不能降攝甲木,肺逆不能收斂相火,相火上炎,多生上熱。久泄不已,相火郁升,往往喉舌生瘡,瘡愈則利作,利止則瘡發(fā)??诏徴撸懳钢嫔?,下利者,肝脾之陷劇也,迭為盛衰,累年不愈。是宜溫燥水土,驅(qū)其濕寒,下利既瘳,口瘡亦平。庸工見其口瘡,而清上熱,則脾陽(yáng)益泄,利愈加而瘡愈增矣?!痉g】泄痢的病,肝脾下陷,則肺胃必上逆。胃逆不能降攝甲木,肺逆不能收斂相火,相火上炎,大多產(chǎn)生上熱。長(zhǎng)時(shí)間泄不停止,相火郁升,往往喉舌生瘡,瘡好了痢發(fā)作,痢疾停止了則瘡發(fā)作??诏?,膽胃的嚴(yán)重上逆,下痢的,肝脾的劇烈下陷,盛衰交替,多年不痊愈。這適宜溫燥水土,驅(qū)趕其濕寒,下痢病愈,口瘡也就好了。庸醫(yī)看到口瘡,而清上熱,則脾陽(yáng)越泄,痢越嚴(yán)重而瘡越增加了。長(zhǎng)沙黃濟(jì)序【原文】余癸亥在資州,患失眠疾,醫(yī)者言,人人殊,各盡所學(xué),迄未霍然。甲子,因公赴長(zhǎng)沙,遇左君繼明,為治頗效。見其為人主方輒有驗(yàn),詢之始知寢饋于黃氏醫(yī)書者有年。其書理明辭達(dá),迥異諸家,因攜以入蜀。乙丑秋,權(quán)渝郡錫韋卿觀察及同官諸君子咸善是書,相與醵金鏤版,以廣其傳。至是告成,爰弁數(shù)言,以志緣起。同治丙寅八月長(zhǎng)沙黃濟(jì)識(shí)【翻譯】我癸亥年在四川省資州,患了失眠病,醫(yī)生的說法,人人不同,各盡所學(xué),一直沒有迅速消除疾病。甲子年因公赴長(zhǎng)沙,遇到左繼明君,給我治的很有效??吹剿o其它人開的方子總是有效果,詢問才知道時(shí)刻學(xué)習(xí)黃元御的醫(yī)書多年。他的書道理明確文辭的表述明白暢達(dá),完全不同于各個(gè)學(xué)派,因此攜帶他的書回到了四川。乙丑秋,權(quán)渝郡錫韋卿觀察及同官各位君子都說這個(gè)書好,共同湊錢制版,以廣泛的傳播。到現(xiàn)在完成,于是序文數(shù)言,以記錄事情的原委。同治丙寅八月長(zhǎng)沙黃濟(jì)識(shí)四圣心源-雜病解(中)-09痢疾根原【原文】痢疾者,庚金乙木之郁陷也(木郁金陷)。金主氣而木主血,金生于土,木生于水。水溫土燥,則金融而氣調(diào),木榮而血暢;水寒土濕,不能升庚金(庚金升而辛金降?)而達(dá)乙木,則金木俱陷?!痉g】痢疾病,庚金乙木的郁陷。金主氣而木主血,金生于土,木生于水。水溫土燥,則金融合而氣協(xié)調(diào),木榮而血暢;水寒土濕,不能升庚金而達(dá)乙木,則金木都下陷。【原文】魄門者,腎之所司,而陽(yáng)明燥金之腑也。金性斂而木性泄,其出而不至于遺矢者,庚金斂之也。其藏而不至于閉結(jié)者,乙木泄之也。濕土與金木俱陷,則金愈郁而愈欲斂,木愈郁而愈欲泄。金愈欲斂,故氣滯而不通,木愈欲泄,故血脫而不藏。【翻譯】魄門,腎的掌管職能,而陽(yáng)明燥金的腑。金性收斂而木性泄露,其出而不至于拉屎,庚金斂之。其藏而不至于閉結(jié)的,乙木泄之。濕土與金木都下陷,則金越郁積而越想收斂,木越郁積而越想排泄。金越想收斂,所以氣滯積而不通,木越想排泄,所以血脫而不收藏?!驹摹磕練馐栊?,而金強(qiáng)斂之,隧路梗阻,傳送艱難,是以便數(shù)而不利。金氣凝澀,而木強(qiáng)泄之,滯氣纏綿,逼迫而下,血液脂膏,剝蝕摧傷,是以腸胃痛切,膿血不止。其滑白而晶瑩者,金色之下泄,其后重而腥穢者,金氣之脫陷也。久而膏血傷殘,藏腑潰敗,則絕命而死矣?!痉g】木氣疏泄,而金強(qiáng)制性的收斂,通路梗阻,傳送艱難,所以便多但不痢。金氣凝澀,而木強(qiáng)制排泄,滯氣纏綿,逼迫而下,血液油脂過多,剝蝕損傷,所以腸胃非常疼痛,膿血不止。病滑白而晶瑩的,金色的下泄,其腹痛急迫,肛門重墜不適而且腥臭穢氣的,金氣的脫陷。長(zhǎng)時(shí)間的脂肪和血液損害,五臟六腑破敗,那么就絕命而死了?!驹摹看似洳窈疄楸荆鴿駸釣闃?biāo)。病在少陰,則始終皆寒,病在厥陰,則中變?yōu)闊?,故仲景于少陰膿血用桃花湯,于厥陰下重用白頭翁湯。緣水病則生寒,木病則生熱,而寒熱之原,總歸于太陰之濕。蓋土濕而水侮之,則郁而為濕寒,土濕而木克之,則郁而為濕熱之故也?!痉g】這個(gè)病濕寒為本,而濕熱為標(biāo)。病在少陰,則始終都寒,病在厥陰,則中途變?yōu)闊?,所以仲景治療少陰膿血用桃花湯,治療厥陰下重用白頭翁湯。緣于水病則生寒,木病則生熱,而寒熱的本原,總歸于太陰經(jīng)的濕。因?yàn)橥翝穸酥?,郁而為濕寒,土濕而木克之,則郁而為濕熱的緣故?!驹摹抗鹬ι惾販什荻X桂枝三錢芍藥三錢丹皮三錢茯苓三錢澤瀉三錢橘皮三錢肉蓯蓉三錢煎大半杯,溫服。濕寒,加干姜。濕熱,加黃芩。后重,加升麻。【翻譯】桂枝蓯蓉湯甘草7克桂枝11克芍藥11克丹皮11克茯苓11克澤瀉11克橘皮11克肉蓯蓉11克煎大半杯,溫服。濕寒的,加干姜。濕熱的,加黃芩。后重的,加升麻?!驹摹苛〖腋纹裣?,脂血郁腐,法當(dāng)燥濕疏木,而以蓯蓉滋肝滑腸,盡行腐瘀為善。若結(jié)澀難下,須用重劑蓯蓉,蕩滌陳宿,使滯開痢止,然后調(diào)其肝脾。其脾腎寒濕,則用桃花湯,溫燥己土。其木郁生熱,則用白頭翁湯,涼泄肝脾,濕熱自當(dāng)應(yīng)藥而瘳也?!痉g】痢病肝脾濕陷,脂血郁腐,治療方法應(yīng)當(dāng)燥濕疏木,而用蓯蓉滋肝滑腸,全通行腐瘀為好。如果結(jié)澀難下,須用大劑量的蓯蓉,蕩滌陳舊的大便,讓滯積打開痢疾停止,然后調(diào)其肝脾。病人脾腎寒濕,則用桃花湯,溫燥己土。病人木郁生熱,則用白頭翁湯,涼泄肝脾,濕熱自然對(duì)癥下藥而痊愈。{解讀}痢疾,古稱腸辟、滯下。為急性腸道傳染病之一。本癥以腹痛、痢下赤白膿血、苔黃膩、脈滑數(shù)為辨證要點(diǎn)。病機(jī)為濕熱之邪侵入腸胃,氣血阻滯,不通則痛,故腹痛,里急后重;濕熱郁滯于大腸,經(jīng)絡(luò)受損,故下痢赤白膿血;苔黃膩、脈滑數(shù)為濕熱之象。四圣心源-雜病解(中)-10淋瀝根源【原文】淋瀝者,乙木(肝)之陷于壬水(膀胱)也。膀胱為太陽(yáng)寒水之腑,少陽(yáng)相火隨太陽(yáng)而下行,絡(luò)膀胱而約下焦,實(shí)則閉癃,虛則遺溺。相火在下,逢水則藏,遇木則泄。癸水(腎)藏之,故泄而不至于遺溺,乙木泄之,故藏而不至于閉癃,此水道所以調(diào)也。【翻譯】淋瀝病,乙木下陷于壬水。膀胱為太陽(yáng)寒水之腑,少陽(yáng)相火隨太陽(yáng)而下行,絡(luò)膀胱而約束下焦,肝實(shí)則肝易生下熱,熱則閉癃(閉塞不通)。肝虛則耗其母腎,且疏泄無(wú)力控制,易遺尿。相火在下,逢水則收藏,遇木則泄。癸水藏之,所以排泄但不至于遺尿,乙木泄之,所以藏而不至于閉塞不通,這是水道所以調(diào)和?!驹摹克懿?,賴戊土(胃)之降,降則氣聚也,木之能泄,賴己土(脾)之升,升則氣達(dá)也。胃逆而水不能藏,是以遺溺,脾陷而木不能泄,是以閉癃。淋者,藏不能藏,既病遺溺,泄不能泄,又苦閉癃?!痉g】水之所以能收藏,依賴戊土的下降,降則氣聚,木之所以能排泄,依賴己土的上升,升則氣達(dá)。胃逆而水不能藏,所以遺尿,脾陷而木不能泄,所以閉癃。淋病,藏不能藏,就發(fā)病遺溺,泄不能泄,又發(fā)病閉癃?!驹摹克囟拘怪?,故頻數(shù)而不收,木欲泄而水藏之,故梗澀而不利。木欲泄而不能泄,則溲溺不通,水欲藏而不能藏,則精血不秘。緣木不能泄,生氣幽郁而為熱,溲溺所以結(jié)澀,水不能藏,陽(yáng)根泄露而生寒,精血所以流溢?!痉g】水欲藏而木泄之,所以頻繁想小便而不收,木欲泄而水藏之,所以梗澀而不痢。木本想排泄但不能泄,則是小便不通,水欲藏而不能藏,則精血不藏。緣于木不能泄,生氣幽郁而為熱,小便所以結(jié)澀,水不能藏,陽(yáng)根泄露而生寒,精血所以流溢?!驹摹慷浜疅嶂畽C(jī),悉由于太陰之濕,濕則土陷而木郁(遏),疏泄不行,淋痢皆作。淋痢一理,悉由木陷,乙木后郁于谷道則為痢,前郁于水腑則為淋。其法總宜燥土疏木,土燥而木達(dá),則疏泄之令暢矣?!痉g】病寒熱的關(guān)鍵,全由于太陰的濕,濕則土陷而木郁,疏泄不暢通,淋痢都發(fā)作。淋病痢病一個(gè)道理,全是由于木陷,乙木后郁于谷道則為痢,前郁于水腑則為淋。治療方法總適宜用燥土疏木,土燥而木達(dá),則疏泄的功能暢通了?!驹摹抗鹬邼蓽蜍呷X澤瀉三錢甘草三錢,生桂枝三錢芍藥三錢煎大半杯,熱服。肝燥發(fā)渴,加阿膠?!痉g】桂枝苓澤湯茯苓11克澤瀉11克甘草(生)11克桂枝11克芍藥11克煎大半杯,熱服。肝燥發(fā)渴的,加阿膠?!驹摹科闈裢?,凡病則濕。肝為風(fēng)木,凡病則燥。淋家土濕脾陷,抑遏乙木發(fā)生之氣,疏泄不暢,故病淋澀,木郁風(fēng)動(dòng),津液耗損,必生消渴。其脾土全是濕邪,而其肝木則屬風(fēng)燥。血藏于肝,風(fēng)動(dòng)則血消,此木燥之原也。苓澤甘草,培土而瀉濕,桂枝芍藥,疏木而清風(fēng),此是定法。土愈濕則木愈燥,若風(fēng)木枯燥之至,芍藥不能清潤(rùn),必用阿膠。仲景豬苓湯,善利小便,茯苓、豬苓、澤瀉、滑石,利水而瀉濕,阿膠清風(fēng)而潤(rùn)燥也?!痉g】脾為濕土,凡發(fā)病則濕。肝為風(fēng)木,凡發(fā)病則燥。淋病土濕脾陷,抑遏乙木生發(fā)的氣,疏泄不暢,所以發(fā)病淋澀,木郁風(fēng)動(dòng),津液耗損,必定產(chǎn)生消渴。病人脾土全是濕邪,而其肝木則屬風(fēng)燥。血藏于肝,風(fēng)動(dòng)則血消,這是木燥的本原。茯苓、澤瀉、甘草,培土而瀉濕,桂枝、芍藥,疏木而清風(fēng),這是定法。土越濕則木越燥,如果風(fēng)木枯到極限,芍藥不能清潤(rùn),必用阿膠。仲景的豬苓湯,善于通利小便,茯苓、豬苓、澤瀉、滑石,利水而瀉濕,阿膠清風(fēng)而潤(rùn)燥。【原文】水性蟄藏,木性疏泄。乙木生于癸水,相火封藏,癸水溫暖,溫氣左升,則化乙木,生氣暢茂,乙木發(fā)達(dá),疏泄之令既遂,則水道清通而相火必秘。土陷木遏,疏泄不遂,而愈欲疏泄,則相火泄露而膀胱熱澀,膀胱之熱澀者,風(fēng)木相火之雙陷于膀胱也。足少陽(yáng)甲木化氣于相火,與手少陽(yáng)三焦并溫水臟,手少陽(yáng)之相火泄,則下陷于膀胱而病淋,足少陽(yáng)之相火泄,則上逆于胸膈而病消。其原總由于乙木之郁也。膀胱熱澀之極者,加梔子、黃柏,以清三焦之陷,則水腑清矣?!痉g】水性蟄藏,木性疏泄。乙木生于癸水,相火封藏,癸水溫暖,溫氣左升,則化乙木,生氣暢茂,乙木發(fā)達(dá),疏泄的功能既然暢通,則水道清通,而相火必藏。土陷木遏,疏泄不遂,而愈欲疏泄,則相火泄露,而膀胱熱澀,膀胱熱澀的,風(fēng)木相火雙陷于膀胱。足少陽(yáng)甲木化氣于相火,與手少陽(yáng)三焦共同溫暖水臟,手少陽(yáng)的相火泄露,則下陷于膀胱而發(fā)病淋,足少陽(yáng)的相火泄露,則上逆于胸膈而發(fā)病消渴。根原總是由于乙木的郁積。膀胱熱澀的極限,加梔子、黃柏,以清三焦的下陷,則水腑清了?!驹摹恳夷局疁兀?,木郁陽(yáng)陷,溫氣抑遏,合之膀胱淪陷之相火,故生下熱。然熱在肝與膀胱,而脾則是濕,腎則是寒。寒水侮土,移于脾宮,則脾不但濕,而亦且病寒。其肝與膀胱之熱,不得不清,而脾土濕寒,則宜溫燥,是宜并用干姜,以溫己土。若過清肝熱,而敗脾陽(yáng),則木火增其陷泄,膀胱熱澀,永無(wú)止期矣。惟溫腎之藥,不宜早用,恐助膀胱之熱。若膀胱熱退,則宜附子暖水,以補(bǔ)肝木發(fā)生之根也?!痉g】乙木的溫暖,生化君火,木郁陽(yáng)陷,溫氣抑遏,會(huì)合在膀胱淪陷的相火,所以生下熱。然而熱在肝與膀胱,而脾則是濕,腎則是寒。寒水克制土,移到脾上,則脾不但濕,而且也發(fā)寒病。病人肝與膀胱的熱,不得不清,而脾土濕寒,則宜溫燥,這適宜并用干姜,以溫己土。如果過度的清肝熱,而敗壞脾陽(yáng),則木火增加其陷泄,膀胱熱澀,永無(wú)止期了。惟溫腎的藥物,不宜早用,恐怕助膀胱的熱。如果膀胱熱退,則宜用附子暖水,以補(bǔ)肝木生發(fā)的根本?!驹摹磕I主藏精,肝主藏血,木欲疏泄,而水莫蟄藏,則精血皆下。其精液流溢,宜薯蕷、山茱以斂之,其血塊注泄,宜丹皮、桃仁以行之。淋家或下沙石,或下白物。砂石者,膀胱熱癃,溲溺煎熬所結(jié)。水曰潤(rùn)下,潤(rùn)下作咸,溲溺之咸者,水之潤(rùn)下而成也。百川下流,則歸于海,海水熬煉,則結(jié)鹽塊,膀胱即人身之海,沙石即海水之鹽也。白物者,脾肺濕淫所化。濕旺津凝,則生痰涎,在脾則克其所勝,在肺則傳其所生,皆入膀胱。膀胱濕盛,而下無(wú)泄竅,濕氣淫泆,化為帶濁。白物黏聯(lián),成塊而下,即帶濁之凝聚者也,與脾肺生痰,其理相同,淋家下見白物,上必多痰。瀉濕宜重用苓、澤,若其痰多,用仲景小半夏加茯苓、橘皮以瀉之?!痉g】腎主藏精,肝主藏血,木欲疏泄,而水沒有蟄藏,則精血都下。病人精液流溢,宜用薯蕷、山茱以收斂,病人血塊大量下泄,宜用丹皮、桃仁以暢通。淋病或下沙石,或下白物。砂石,膀胱熱癃,小便煎熬所結(jié)。水功能潤(rùn)下,潤(rùn)下作咸,小便的咸,水的潤(rùn)下而形成的。百川下流,則歸于海,海水熬煉,則結(jié)鹽塊,膀胱即是人身的海,沙石即海水的鹽。白物,脾肺過度濕所化。濕旺津凝,則生痰涎,在脾則克其所勝,在肺則傳其所生,結(jié)入膀胱。膀胱濕盛,而下無(wú)泄竅,濕氣淫泆,化為帶濁。白物黏聯(lián),成塊而下,即帶濁的凝聚,與脾肺生痰,道理相同,淋病下見白物,上必多痰。瀉濕宜重用茯苓、澤瀉,如果病人痰多,用仲景的小半夏加茯苓、橘皮以瀉之?!驹摹颗訋岜缆?,與男子白濁血淋同理,皆濕旺木郁之證。內(nèi)傷百病,大率由于土濕,往往兼病淋澀,而鼓脹、噎膈、消渴、黃疸之家更甚。是緣陽(yáng)虛土敗,金木雙郁,燥土溫中,輔以清金疏木之品,淋澀自開。庸工見其下熱,乃以大黃,益敗脾陽(yáng),謬妄極矣!淋家下熱之至,但有梔子、黃柏證,無(wú)有大黃、芒硝證,其熱不在脾胃也?!痉g】女子白帶濁崩漏,與男子白濁血淋同一道理,都是濕旺木郁的病證。內(nèi)傷百病,大部分由于土濕,往往兼發(fā)淋澀病,而鼓脹、噎膈、消渴、黃疸等病更嚴(yán)重。是緣于陽(yáng)虛土敗,金木雙郁,燥土溫中,輔佐以清金疏木的藥品,淋澀自然通開。庸醫(yī)見病人下熱,于是用大黃,更加敗壞脾陽(yáng),荒謬荒誕極了!淋病下熱的很嚴(yán)重,只有梔子、黃柏證,沒有大黃芒硝證,病熱不在脾胃?!驹摹恳磺袔?、崩漏、鼓脹、黃疸,凡是小便淋澀,悉宜熏法。用土茯苓、茵陳蒿、梔子、澤瀉、桂枝,研末布包,熱熨小腹,外以手爐烘之,熱氣透徹,小便即行,最妙之法?!痉g】一切帶濁、崩漏、鼓脹、黃疸,凡是小便淋澀,全適宜熏法。用土茯苓、茵陳蒿、梔子、澤瀉、桂枝,研末布包,熱熨小腹,外用手爐烘熱,熱氣透徹,小便即行,最妙的法子。四圣心源-雜病解(下)-01中風(fēng)根源【原文】中風(fēng)者,土濕陽(yáng)敗,四肢失秉,而外感風(fēng)邪者也。四肢,諸陽(yáng)之本,營(yíng)衛(wèi)之所起止,而追其根原,實(shí)秉氣于脾胃。脾土左旋,水升而化血,胃土右轉(zhuǎn),火降而化氣。血藏于肝,氣統(tǒng)于肺,而行于經(jīng)絡(luò),則曰營(yíng)衛(wèi),四肢之輕健而柔和者,營(yíng)衛(wèi)之滋榮,而即脾胃之灌注也。【翻譯】中風(fēng),土濕陽(yáng)敗,四肢失去功能,是外感風(fēng)邪。四肢,諸陽(yáng)的根本,營(yíng)氣衛(wèi)氣循環(huán)的開始與結(jié)束,探究其根原,實(shí)來源于脾胃的氣。脾土左旋,水升而化血,胃土右轉(zhuǎn),火降而化氣。血藏于肝,氣統(tǒng)于肺,而運(yùn)行于經(jīng)絡(luò),則叫營(yíng)衛(wèi)氣,四肢的輕健而柔和,營(yíng)衛(wèi)的滋潤(rùn)興盛,就是脾胃灌注?!驹摹筷?yáng)虧土濕,中氣不能四達(dá),四肢經(jīng)絡(luò),凝澀不運(yùn),衛(wèi)氣阻梗,則生麻木。麻木者,肺氣之郁。肺主皮毛,衛(wèi)氣郁遏,不能煦濡皮毛,故皮膚枯槁而頑廢也。諸筋者,司于肝而會(huì)于節(jié),土濕木郁,風(fēng)動(dòng)血耗,筋脈結(jié)澀,故肢節(jié)枯硬。一日七情郁傷,八風(fēng)感襲,閉其皮毛,而郁其經(jīng)臟,經(jīng)絡(luò)之燥盛,則筋脈急攣,肢節(jié)拳縮,屈而不伸,痹而不仁也。臟腑之濕盛,則化生敗濁,堵塞清道,神迷言拙,頑昧不靈也。人身之氣,愈郁則愈盛,皮毛被感,孔竅不開,郁其筋節(jié)之燥,故成癱瘓,郁其心肺之濕,故作癡喑?!痉g】陽(yáng)虧土濕,中氣不能到達(dá)四肢,四肢經(jīng)絡(luò),凝澀不暢通,衛(wèi)氣阻梗,則產(chǎn)生麻木。麻木病,肺氣的郁積。肺主皮毛,衛(wèi)氣郁遏,不能溫和皮毛,所以皮膚枯槁而頑廢。各種筋病,肝掌管筋的伸縮而交會(huì)于關(guān)節(jié),土濕木郁,風(fēng)動(dòng)血耗,筋脈結(jié)澀,所以肢節(jié)枯硬。一天的喜、怒、憂、思、悲、恐、驚七種情志變化郁傷,八方的風(fēng)感傷侵襲,閉其皮毛,而郁積其經(jīng)臟,經(jīng)絡(luò)燥盛,則筋脈急攣(指筋骨拘急攣縮,肢節(jié)屈伸不利),肢節(jié)拳縮,屈而不伸,疼痛麻木。臟腑的濕盛,則化生敗濁,堵塞清道,心神迷亂不能說話,愚鈍無(wú)知。人身的氣,越郁積則越旺盛,皮毛被感傷,孔竅不開,郁其筋節(jié)的燥,所以形成癱瘓,郁其心肺的濕,所以發(fā)作呆癡不能說話?!驹摹坎馗?,肢節(jié)之根本,肢節(jié)者,臟腑之枝葉,根本既拔,枝葉必瘁,非盡關(guān)風(fēng)邪之為害也。風(fēng)者,百病之長(zhǎng),變無(wú)常態(tài),實(shí)以病家本氣之不一,因人而變,而風(fēng)未嘗變。風(fēng)無(wú)刻而不揚(yáng),人有時(shí)而病作,風(fēng)同而人異也。此與外感風(fēng)傷衛(wèi)氣之風(fēng),原無(wú)懸殊,粗工不解,謬分西北東南,真假是非之名,以誤千古,良可傷也?!痉g】臟和腑,肢節(jié)的根本,肢節(jié),臟腑的枝葉,根本已經(jīng)拔出,枝葉必然憔悴,不全是關(guān)節(jié)風(fēng)邪的為害。風(fēng),風(fēng)邪常為外邪致病的先導(dǎo),變化沒有常態(tài),實(shí)因?yàn)椴∪说谋練獠灰粯?,因人而變,而風(fēng)不曾變。風(fēng)無(wú)時(shí)無(wú)刻不播散,人有時(shí)病發(fā)作,風(fēng)相同而人而異。這與外感風(fēng)傷衛(wèi)氣的風(fēng),原本沒有很大的差距,粗陋的醫(yī)生不理解,錯(cuò)誤的區(qū)分西北東南,真假是非的名字,誤人千古,健康的人也傷害了?!驹摹抗鹬踯邷鹬θX芍藥三錢甘草二錢首烏三錢茯苓三錢砂仁一錢煎大半杯,溫服。治左半偏枯者。中下寒加干姜附子?!驹摹奎S芪苓姜湯黃芪三錢人參三錢甘草二錢茯苓三錢半夏三錢生姜三錢煎大半杯,溫服。治右半偏枯者。中下寒,加干姜附子。病重者,黃芪生姜可用至一二兩。【翻譯】桂枝烏苓湯桂枝11克芍藥11克甘草7克首烏11克茯苓11克砂仁4克煎大半杯,溫服。治療左半身偏枯的。中下寒的加干姜、附子?!痉g】黃芪苓姜湯黃芪11克人參11克甘草7克茯苓11克半夏11克生姜11克煎大半杯,溫服。治療右半身偏枯的。中下寒的,加干姜、附子。病重者,黃芪、生姜可用至37—74克?!驹摹恐酗L(fēng)之證,因于土濕,土濕之故,原于水寒。寒水侮土,土敗不能行氣于四肢,一當(dāng)七情內(nèi)傷,八風(fēng)外襲,則病中風(fēng)?!痉g】中風(fēng)的病證,起因于土濕,土濕的緣故,本原于水寒。寒水克制土,土敗不能暢通氣于四肢,一旦被七情內(nèi)傷,八方的風(fēng)外襲,則發(fā)病中風(fēng)?!驹摹扛尾匮笊?,肺藏氣而右降,氣分偏虛,而病于右,血分偏虛,而病于左。隨其所虛而病枯槁,故曰偏枯。左半偏枯,應(yīng)病在足大指,足厥陰肝經(jīng)行于足大指也。若手大指亦病拳曲,則是血中之氣滯也。右半偏枯,應(yīng)病在手大指,手太陰肺經(jīng)行于手大指也。若足大指亦拳曲,則是氣中之血枯也。究之左右偏枯,足大指無(wú)不病者,以足太陰脾行足大指,太陰脾土之濕,乃左右偏枯之原也?!痉g】肝藏血而左升,肺藏氣而右降,氣分偏虛,而發(fā)病于身體右側(cè),血分偏虛,而發(fā)病于左側(cè)。隨著所虛而病狀枯槁,所以叫偏枯。左半偏枯,對(duì)應(yīng)的病在足大指,足厥陰肝經(jīng)行于足大指。如果手大指也發(fā)病卷曲,則是血中的氣滯積。右半偏枯,對(duì)應(yīng)的病在手大指,手太陰肺經(jīng)行于手大指。如果足大指也卷曲,則是氣中的血枯。探究身體左右偏枯,足大指沒有不發(fā)病的,因?yàn)樽闾幤⒔?jīng)過足大指,太陰脾土的濕,才是左右偏枯的根原。【原文】土濕則腎水必寒,其中亦有濕郁而生熱者,然熱在上而不在下,熱在肝膽而不在脾腎,而肝膽之燥熱,究不及脾腎寒濕者之多,總宜溫燥水土,以達(dá)肝木之郁。風(fēng)襲于表,郁其肝木,木郁風(fēng)生,耗傷津血,故病攣縮,木達(dá)風(fēng)息,血復(fù)筋柔,則攣縮自伸。其血枯筋燥,未嘗不宜阿膠、首烏之類,要當(dāng)適可而止,過用則滋濕而敗脾陽(yáng),不可不慎?!痉g】土濕則腎水必寒,其中也有濕郁而生熱的,然而熱在上而不在下,熱在肝膽而不在脾腎,而肝膽的燥熱,終究不如脾腎寒濕的多,總是適宜用藥溫燥水土,以通達(dá)肝木的郁積。風(fēng)襲于體表,肝木郁積,木郁風(fēng)生,耗傷津血,所以發(fā)病痙攣,木通達(dá)風(fēng)止息,血液循環(huán)恢復(fù)筋也柔軟,則卷縮自然伸開。病人血枯筋燥,未嘗不宜使用阿膠、首烏之類,應(yīng)當(dāng)適可而止,過量的用則滋濕而敗脾陽(yáng),不可不慎?!驹摹匡L(fēng)家肢節(jié)拳縮,莫妙于熨法。右半偏枯者,用黃芪、茯苓、生姜、附子,左半偏枯者,用首烏、茯苓、桂枝、附子,研末布包,熱熨病處關(guān)節(jié),藥氣透徹,則寒濕消散,筋脈和柔,拳曲自松。藥用布巾縛住,外以火爐溫之,三四次后,氣味稍減,另易新者。久而經(jīng)絡(luò)溫暢,發(fā)出臭汗一身,氣息非常,膠黏如飴,則肢體活軟,屈伸如意矣。【翻譯】風(fēng)病肢節(jié)卷縮,沒有妙過熨法的。右半身偏枯的,用黃芪、茯苓、生姜、附子,左半身偏枯的,用首烏、茯苓、桂枝、附子,研末布包,熱熨病處關(guān)節(jié),藥氣透徹,則寒濕消散,筋脈和柔,卷縮自然松開。藥用布巾包住,外以火爐加溫,三四次后,氣味稍減,另?yè)Q新藥。時(shí)間長(zhǎng)了經(jīng)絡(luò)溫暢,發(fā)出臭汗一身,氣息非常,膠粘如同飴糖,便肢體活軟,屈伸如意了?!驹摹科渖衩圆磺逭?,胃土之逆也,其舌強(qiáng)不語(yǔ)者,脾土之陷也。以胃土上逆,濁氣郁蒸,化生痰涎,心竅迷塞,故昏聵不知人事,脾土下陷,筋脈緊急,牽引舌本,短縮不舒,故蹇澀不能言語(yǔ),此總由濕氣之盛也。仲景《金匱》:邪入于腑,即不識(shí)人,邪入于臟,舌即難言者,風(fēng)邪外襲,郁其藏腑之氣,非風(fēng)邪之內(nèi)入于藏腑也。一切羌獨(dú)艽防驅(qū)風(fēng)之法,皆庸工之妄作,切不可服!惟經(jīng)臟病輕,但是鼻口偏斜,可以解表,用茯苓、桂枝、甘草、生姜、浮萍,略取微汗,偏斜即止?!痉g】病人神迷不清的,胃土的上逆,舌硬不能說話的,是脾土的下陷。因?yàn)槲竿辽夏?,濁氣郁蒸,化生痰涎,心竅迷塞,所以眼花耳聾不知人事,脾土下陷,筋脈緊急,牽引舌本(風(fēng)府穴),縮短不伸展,所以艱澀不順不能言語(yǔ),這總是因?yàn)闈駳獾耐?。仲景《金匱》說:邪氣進(jìn)入到腑,就不認(rèn)識(shí)人,邪氣進(jìn)入到臟,舌就難說話,風(fēng)邪外襲,郁積臟、腑的氣,不是風(fēng)邪從內(nèi)進(jìn)入到藏腑。一切羌活、獨(dú)活、秦艽、防風(fēng)等驅(qū)風(fēng)的方法,都是庸醫(yī)的任意胡為,切不可服用!惟有經(jīng)臟病輕,只是鼻口偏斜,可以解表,用茯苓、桂枝、甘草、生姜、浮萍,略發(fā)微汗,偏斜即止?!驹摹科浯蟊憬Y(jié)燥,原于風(fēng)動(dòng)血耗,而風(fēng)動(dòng)之由,則因土濕而木郁,法宜阿膠、蓯蓉,清風(fēng)潤(rùn)燥,以滑大腸。結(jié)甚者,重用蓯蓉,滋其枯槁。龜板、地黃、天冬之類,滋濕伐陽(yáng),慎不可用,中氣一敗,則大事去矣。庸工至用大黃,可恨之極!【翻譯】病人大便結(jié)塊干燥,本原于風(fēng)動(dòng)血耗,而風(fēng)動(dòng)的原由,則是因土濕而木郁,治療方法宜用阿膠、蓯蓉,清風(fēng)潤(rùn)燥,以潤(rùn)滑大腸。結(jié)塊嚴(yán)重的,重用蓯蓉,滋潤(rùn)其枯槁。龜板、地黃、天冬之類,滋濕伐陽(yáng),慎重不可用,中氣一敗,則大事去了。庸醫(yī)大量的用大黃,可恨之極!【原文】其痰涎膠塞,迷惑不清者,用葶藶散下之,痰去則神清?!痉g】病人痰涎膠塞,迷惑不清的,用葶藶散下之,痰去則神清?!驹摹枯闼炆⑤闼炄X白芥子三錢甘遂一錢研細(xì),每服五分。宿痰即從便下?!痉g】葶藶散葶藶11克白芥子11克甘遂4克研細(xì),每次服2克。陳痰即從大便下。{解讀}中風(fēng)也叫腦卒中。分為兩種類型:缺血性腦卒中和出血性腦卒中。中風(fēng)是中醫(yī)學(xué)對(duì)急性腦血管疾病的統(tǒng)稱。它是以猝然昏倒,不省人事,伴發(fā)口角歪斜、語(yǔ)言不利而出現(xiàn)半身不遂(偏癱)為主要癥狀的一類疾病。西醫(yī)學(xué)的急性腦血管病,如腦梗塞、腦出血、腦栓塞、蛛網(wǎng)膜下腔出血等屬本病范疇。西醫(yī)學(xué)將本病主要化分為出血性和缺血性兩類,高血壓、動(dòng)脈硬化、腦血管畸形、腦動(dòng)脈瘤常可導(dǎo)致出血性中風(fēng);風(fēng)濕性心臟病、心房顫動(dòng)、細(xì)菌性心內(nèi)膜炎等常形成缺血性中風(fēng)。另外高血糖、高血脂、血液流變學(xué)異常及情緒的異常波動(dòng)與本病發(fā)生密切相關(guān)。頭顱CT、核磁共振檢查可確診。四圣心源-雜病解(下)-02歷節(jié)根原【原文】歷節(jié)者,風(fēng)寒濕之邪傷于筋骨者也。膝踝(huái)乃眾水之溪壑,諸筋之節(jié)奏,寒則凝冱(hù閉、塞。)于溪谷之中,濕則淫泆于關(guān)節(jié)之內(nèi),故歷節(jié)病焉?!痉g】歷節(jié)(痛風(fēng))病,風(fēng)寒的濕邪氣傷于筋骨。膝踝是眾水的溪壑,各個(gè)筋的節(jié)奏,寒則凍結(jié)于溪谷之中,濕則淫亂于關(guān)節(jié)之內(nèi),所以歷節(jié)發(fā)病了?!驹摹孔阒帲鹩谧阆?,內(nèi)循踝膝,而上胸中,而少厥(少陰腎、厥陰肝)水木之升,隨乎太陰之土,土濕而不升,則水木俱陷,于是癸水之寒生,乙木之風(fēng)起。肉主于脾,骨屬于腎,筋司于肝,濕淫則肉傷,寒淫則骨傷,風(fēng)淫則筋傷,筋骨疼痛而肌肉壅腫者,風(fēng)寒濕之邪合傷于足三陰之經(jīng)也?!痉g】足三陰經(jīng),起于足下,內(nèi)循踝膝,而上胸中,而少厥水木的上升,隨著太陰的土,土濕而不升,則水木俱陷,于是癸水的寒生,乙木的風(fēng)起。肉主于脾,骨屬于腎,筋司于肝,濕淫則肉傷,寒淫則骨傷,風(fēng)淫則筋傷,筋骨疼痛而肌肉腫脹的,風(fēng)寒濕氣邪氣合傷于足三陰經(jīng)?!驹摹科洳〕蓜t內(nèi)因于主氣,其病作則外因于客邪。汗孔開張,臨風(fēng)入水,水濕內(nèi)傳,風(fēng)寒外閉,經(jīng)熱郁發(fā),腫痛如折。雖原于客邪之侵陵,實(shí)由于主氣之感召,久而壅腫卷屈,跛蹇疲癃。此亦中風(fēng)之類也,而偏傷在足。蓋以清邪居上,濁邪居下,寒濕,地下之濁邪,同氣相感,故傷在膝踝。諸如膝風(fēng)、腳氣,色目非一,而究其根源,正自相同?!痉g】痛風(fēng)病形成是內(nèi)因于主氣,痛風(fēng)病發(fā)作則是外因于侵入人體的外邪。汗孔開張,臨風(fēng)入水,水濕內(nèi)傳,風(fēng)寒外閉,經(jīng)熱郁發(fā),腫痛如折斷。雖原于外邪的侵陵,實(shí)由于主氣的感召,久而腫脹卷屈,瘸腿曲腰高背的疾病。這也是中風(fēng)之類的病,只是偏傷在足。因?yàn)榍逍熬由?,濁邪居下,寒濕,地下的濁邪,同氣相感,所以傷在膝踝。諸如膝風(fēng)、腳氣,名目不一樣,但推究其根源,恰好是相同?!驹摹糠餐壬现T病,雖或木郁而生下熱,然熱在經(jīng)絡(luò),不在骨髓,其骨髓之中,則是寒濕,必?zé)o濕熱之理。《金匱》義精而法良,當(dāng)思味而會(huì)其神妙也?!痉g】凡腿上諸病,雖有的人木郁而生下熱,然而熱在經(jīng)絡(luò),不在骨髓,其骨髓之中,則是寒濕,必然沒濕熱的道理?!督饏T》道理精深而療法良好,應(yīng)當(dāng)思味而領(lǐng)會(huì)其神妙。【原文】桂枝芍藥知母湯桂枝四錢芍藥三錢甘草二錢白朮二錢附子二錢知母四錢防風(fēng)四錢麻黃二錢生姜五錢煎大半杯,溫服。歷節(jié)風(fēng)證,肢節(jié)疼痛,足腫頭眩,短氣欲吐,身羸發(fā)熱,黃汗沾衣,色如柏汁。此緣飲酒汗出,當(dāng)風(fēng)取涼,酒氣在經(jīng),為風(fēng)所閉,濕邪淫泆,傷于筋骨。濕旺土郁,汗從土化,是以色黃。其經(jīng)絡(luò)之中,則是濕熱,其骨髓之內(nèi),則是濕寒。法宜術(shù)甘培土,麻桂通經(jīng),知母芍藥,瀉熱而清風(fēng),防風(fēng)附子,去濕而溫寒。濕寒內(nèi)消,濕熱外除,腫痛自平。若其病劇,不能捷效,加黃芪以行經(jīng)絡(luò),烏頭以驅(qū)濕寒,無(wú)有不愈。一切膝風(fēng)、腳氣諸證,不外此法。烏頭用法:炮,去皮臍,切片,焙干,蜜煎,取汁,入藥湯服。【翻譯】桂枝芍藥知母湯桂枝15克芍藥11克甘草7克白朮7克附子7克知母15克防風(fēng)15克麻黃7克生姜19克煎大半杯,溫服。歷節(jié)風(fēng)證,肢節(jié)疼痛,足腫頭眩,氣短有想吐的感覺,身體瘦弱發(fā)熱,黃汗沾衣,色如柏汁。這緣于飲酒汗出,當(dāng)風(fēng)乘涼,酒氣在經(jīng),被風(fēng)所閉,濕邪淫亂,傷于筋骨。濕旺土郁,汗從土化,所以色黃。病人的經(jīng)絡(luò)之中,則是濕熱,其骨髓之內(nèi),則是濕寒。治療方法宜用白術(shù)、甘草培土,麻黃、桂枝通經(jīng),知母、芍藥,瀉熱而清風(fēng),防風(fēng)、附子,去濕而溫寒。濕寒內(nèi)消,濕熱外除,腫痛自平。如果發(fā)病很嚴(yán)重,不能快速見效,加黃芪以行經(jīng)絡(luò),烏頭以驅(qū)濕寒,沒有不痊愈的。一切膝風(fēng)、腳氣諸證,不外此法。烏頭用法:炮,去皮臍,切片,焙干,蜜煎,取汁,入藥湯服。{解讀}歷節(jié),西醫(yī)的因寒濕偏勝,則以關(guān)節(jié)劇痛不可屈伸為主證。類于急性風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎,類風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎,痛風(fēng)等疾患。四圣心源-雜病解(下)-03痙病根原【原文】痙病者,汗亡津血而感風(fēng)寒也。太陽(yáng)之脈,自頭下項(xiàng),行身之背,發(fā)汗太多,傷其津血,筋脈失滋,復(fù)感風(fēng)寒,筋脈攣縮,故頸項(xiàng)強(qiáng)急,頭搖口噤,脊背反折也?!端貑?診要經(jīng)終論》:太陽(yáng)之脈,其終也,戴眼,反折,瘈疭,即痙病之謂,以背膂之筋,枯硬而緊急故也。【翻譯】痙病,汗出損亡津液和血而感風(fēng)寒。太陽(yáng)經(jīng)脈,自頭下項(xiàng),行身的背后,發(fā)汗太多,傷其津液和血,筋脈失去滋潤(rùn),又感風(fēng)寒,筋脈卷縮,所以頸項(xiàng)強(qiáng)急,頭搖牙關(guān)緊急,脊背反折?!端貑?診要經(jīng)終論》說:太陽(yáng)脈,衰竭(指經(jīng)氣消亡),戴眼,指病人眼睛上視,不能轉(zhuǎn)動(dòng)。而反折就是角弓反張,脊椎強(qiáng)直,手腳痙攣,即叫痙病,因?yàn)榧构堑慕?,枯硬而緊急的緣故。【原文】太陽(yáng)以寒水主令,而實(shí)化于丙火。蓋陰陽(yáng)之理,彼此互根,清陽(yáng)左旋,則癸水上升,而化君火;濁陰右轉(zhuǎn),則丙火下降,而化寒水。汗亡津血,陰虛燥動(dòng),則丙火不化寒水而生上熱,是以身首發(fā)熱而面目皆赤也。寒水絕其上源,故小便不利。背者,胸之府,肺位于胸,壬水生化之源也。肺氣清降,氤氳和洽,蒸為雨露,自太陽(yáng)之經(jīng)注于膀胱,則胸膈清空而不滯,太陽(yáng)不降,肺氣壅郁,故濁氣上沖于胸膈也。太陽(yáng)之經(jīng),兼統(tǒng)營(yíng)衛(wèi),風(fēng)寒傷人,營(yíng)衛(wèi)攸分,其發(fā)熱汗出,不惡寒者,名曰柔痙,風(fēng)傷衛(wèi)也;其發(fā)熱無(wú)汗,反惡寒者,名曰剛痙,寒傷營(yíng)也。【翻譯】太陽(yáng)以寒水主令,而實(shí)化于丙火。陰陽(yáng)的道理,彼此相互為根,清陽(yáng)左旋,則癸水上升,而化君火;濁陰右轉(zhuǎn),則丙火下降,而化寒水。出汗消耗津液和血,陰虛燥動(dòng),則丙火不化寒水而生上熱,所以身體頭部發(fā)熱而面目都是紅色。寒水絕其上源,所以小便不利。背,胸的腑,肺位于胸,壬水生化的源泉。肺氣清降,氤氳和睦融洽,蒸發(fā)為雨露,自太陽(yáng)經(jīng)注于膀胱,則胸膈清空而不滯,太陽(yáng)不降,肺氣堵塞郁積,所以濁氣上沖于胸膈。太陽(yáng)經(jīng),兼統(tǒng)營(yíng)衛(wèi)二氣,風(fēng)寒傷人,營(yíng)衛(wèi)攸分,病人發(fā)熱汗出,不怕冷的,叫做柔痙(痙病而見有汗者),風(fēng)傷衛(wèi)氣;病人發(fā)熱無(wú)汗,反而怕冷的,叫做剛痙,寒傷營(yíng)氣?!驹摹坎〉糜谕龊故а?,固屬風(fēng)燥,而汗血外亡,溫氣脫泄,實(shí)是陽(yáng)虛,滋潤(rùn)清涼之藥,未可肆用也?!痉g】病得于盜汗失血之后,本來屬風(fēng)燥,而汗血外亡,溫氣脫泄,實(shí)是陽(yáng)虛,滋潤(rùn)清涼的藥,不可肆意的用?!驹摹胯槭V桂枝湯栝蔞根四錢桂枝三錢芍藥三錢甘草二錢生姜三錢大棗四枚煎大半杯,熱服,覆衣,飲熱稀粥,取微汗。治風(fēng)傷衛(wèi)氣,發(fā)熱汗出者?!驹摹扛鸶鶞鸶腻X麻黃三錢,先煎,去沫桂枝二錢芍藥二錢甘草二錢生姜三錢大棗四枚煎大半杯,熱服,覆衣,取微汗。治寒傷營(yíng)血,發(fā)熱無(wú)汗者?!痉g】栝蔞桂枝湯栝蔞根15克桂枝11克芍藥11克甘草7克生姜11克大棗4枚煎大半杯,熱服,覆蓋衣被,飲熱稀粥,發(fā)取微汗。治療風(fēng)傷衛(wèi)氣,發(fā)熱汗出者。【翻譯】葛根湯葛根15克麻黃(先煎,去沫)11克桂枝7克芍藥7克甘草7克生姜11克大棗4枚煎大半杯,熱服,覆蓋衣被,發(fā)取微汗。治療寒傷營(yíng)血,發(fā)熱無(wú)汗者。【原文】痙病是太陽(yáng)證,亦有在陽(yáng)明經(jīng)者。若胸滿口噤,臥不著席,腳攣齒齘者,胃土燥熱,筋脈枯焦之故。宜重用清涼滋潤(rùn)之味,不可拘太陽(yáng)經(jīng)法。甚者用大承氣湯,瀉其胃熱乃愈?!痉g】痙病是太陽(yáng)證,也有在陽(yáng)明經(jīng)的。如果胸滿牙關(guān)緊閉,臥著睡不著,腳攣咬牙的,胃土燥熱,筋脈枯焦的緣故。宜重用清涼滋潤(rùn)的藥物,不可拘泥于太陽(yáng)經(jīng)的方法。嚴(yán)重者用大承氣湯,瀉其胃熱才能痊愈。{解讀}產(chǎn)后痙?。ㄎ麽t(yī)病名產(chǎn)后破傷風(fēng)、產(chǎn)后感染性高熱抽搐)。肉痙

(西醫(yī)病名:僵人綜合征及肌強(qiáng)直癥)。多見于成年男性,起病及病程大多緩慢。以肌肉僵硬、攣急、疼痛為主要表現(xiàn)。常見四肢、軀干、頸部肌肉對(duì)稱性受累,關(guān)節(jié)活動(dòng)困難,甚至呈木頭人或蠟人樣姿態(tài)。發(fā)作性加重,疼痛拒按,可自行逐漸緩解,運(yùn)動(dòng)時(shí)加重,睡眠時(shí)緩解。感覺正常,無(wú)肢體抽搐、震顫等癥狀。智力無(wú)改變。肌電圖呈持續(xù)性、強(qiáng)直性放電,用普魯卡因阻滯神經(jīng)或注射全身麻醉劑后強(qiáng)直性電位消失。癇病、氣厥、尸厥:一般有神志昏迷或暈厥,無(wú)肌肉強(qiáng)直疼痛感,腦電圖、肌電圖等檢查可資鑒別。(腓踹)轉(zhuǎn)筋:為陣發(fā)小腿攣急劇痛、僵硬,屈伸不利,過時(shí)緩解,而非全身性僵硬強(qiáng)直。抽搐:為四肢不自主抽動(dòng)的癥狀,非肌肉僵硬、攣急、疼痛。1.風(fēng)寒襲絡(luò)證:肢體僵直,繃急疼痛,惡風(fēng)畏寒,苔薄白,脈浮緊或浮緩。祛風(fēng)通絡(luò)、散寒止痛。2.寒濕阻絡(luò)證:肢體僵直,沉重酸痛,惡寒肢冷,惡心欲吐,舌淡胖,苔白滑,脈濡緩。散寒祛濕、溫經(jīng)止痛。3.血瘀痰凝證:肢體僵硬攣急,局部刺痛,肢體沉重麻木,胸悶吐痰,眩暈,舌質(zhì)紫暗,或有斑點(diǎn),苔滑或膩,脈弦澀。祛痰化瘀、舒筋活絡(luò)。4.肝郁血虛證:肢體僵直,麻木攣急,頭暈頭痛,精神抑郁,胸脅脹悶,失眠健忘,面色萎黃,唇甲淡白,舌質(zhì)淡,脈弦細(xì)數(shù)。疏肝通絡(luò)、養(yǎng)血舒筋。四圣心源-雜病解(下)-04濕病根原【原文】濕病者,太陰濕旺而感風(fēng)寒也。太陰以濕土主令,肺以辛金而化濕,陽(yáng)明以燥土主令,胃以戊土而化燥,濕燥相敵,是以不病。人之衰也,濕氣漸長(zhǎng)而燥氣漸消,及其病也,濕盛者不止十九,燥盛者未能十一。陰易盛而陽(yáng)易衰,陽(yáng)盛則壯,陰盛則病,理固然也?!痉g】濕病,太陰濕旺而感風(fēng)寒。太陰經(jīng)以濕土主令,肺以辛金而化濕,陽(yáng)明經(jīng)以燥土主令,胃以戊土而化燥,濕燥相敵,所以不生病。人的衰老,濕氣漸長(zhǎng)而燥氣漸消,等到發(fā)病,濕盛的不止十分之九,燥盛的不到十分之一。陰易盛而陽(yáng)易衰,陽(yáng)盛則壯,陰盛則病,道理本來就如此?!驹摹堪螂渍?,津液之府,氣化則能出,肺氣化水,滲于膀胱,故小便清長(zhǎng)。土濕則肺氣堙郁,不能化水,膀胱閉癃,濕氣浸淫,因而彌漫于周身。濕為陰邪,其性親下,雖周遍一身,無(wú)處不到,究竟膝踝關(guān)節(jié)之地承受為多。一遇風(fēng)寒感冒,閉其皮毛,通身經(jīng)絡(luò)之氣壅滯不行,則疼痛熱煩而皮膚熏黃。濕陵上焦,則痛在頭目,濕淫下部,則痛在膝踝。濕侵肝腎,則痛在腰腹。濕遍一身,上下表里,無(wú)地不痛,而官竅骨節(jié),更為劇焉?!痉g】膀胱,津液之府,氣化則能排出,肺氣化水,滲于膀胱,所以小便尿液的顏色澄清而尿量多。土濕則肺氣郁積,不能化水,膀胱小腹及睪丸疼痛并見有尿閉,濕氣浸淫,因而彌漫于周身。濕為陰邪,其性質(zhì)親下,雖周遍一身,無(wú)處不到,究竟膝踝關(guān)節(jié)的地方承受為多。一遇風(fēng)寒感冒,閉其皮毛,通身經(jīng)絡(luò)之氣壅滯不通,則發(fā)疼痛熱煩而皮膚熏黃。濕氣侵犯上焦,則痛在頭和眼睛,濕淫下部,則痛在膝踝。濕侵肝腎,則痛在腰腹。濕遍全身,上下表里,沒地方不痛,而五官孔竅骨節(jié),更為劇痛。【原文】其火盛者,郁蒸而為濕熱,其水盛者,淫泆而為濕寒,而總之悉本于陽(yáng)虛。法當(dāng)內(nèi)通其膀胱,外開其汗孔,使之表里雙瀉也。【翻譯】病人火盛,郁蒸而為濕熱,病人水盛的,淫泆而為濕寒,總之全本原于陽(yáng)虛。治療方法應(yīng)當(dāng)內(nèi)通其膀胱,外開其汗孔,使之表里雙瀉?!驹摹恳痍愇遘呱讝X桂枝茯苓豬苓澤瀉等分,為散,每用五錢,調(diào)茵陳蒿末一兩,和勻,空腹米飲調(diào)服一湯匙,日三服。多飲熱湯,取汗。濕家日晡煩痛,以土旺午后申前,時(shí)臨未支,濕邪旺盛也。若發(fā)熱惡寒,是表邪閉固,加紫蘇、青萍,以發(fā)其汗?!痉g】茵陳五苓散白朮桂枝茯苓豬苓澤瀉等分,為散,各用19克,調(diào)茵陳蒿末37克,和勻,空腹米湯飲調(diào)服一湯匙,一日三服。多飲熱湯,發(fā)汗。濕病申時(shí)(15-17點(diǎn))心煩疼痛,因?yàn)橥镣⒃谖绾笊昵?,時(shí)臨未支,濕邪氣旺盛。如果發(fā)熱怕冷,是表邪閉固,加紫蘇、青萍,以發(fā)其汗。【原文】元滑苓甘散元明粉滑石茯苓甘草等分,為末,大麥粥汁和服一湯匙,日三服。濕從大小便去,尿黃糞黑,是其候也。濕旺脾郁,肺壅而生上熱,小便黃澀,法宜清金利水,以瀉濕熱。若濕邪在腹,肺氣壅滯,以致頭痛鼻塞,聲音重濁,神氣郁煩,當(dāng)于發(fā)汗利水之中,加橘皮、杏仁,以瀉肺氣?!痉g】元滑苓甘散元明粉滑石茯苓甘草等分,為末,大麥粥汁和服一湯匙,一日三服。濕從大小便去,尿黃糞黑,是其證候。濕旺脾郁,肺壅而生上熱,小便黃澀,治療方法適宜清金利水,以瀉濕熱。如果濕邪在腹,肺氣壅滯,以致頭痛鼻塞,聲音重濁,神氣郁煩,應(yīng)當(dāng)在發(fā)汗利水之中,加橘皮、杏仁,以瀉肺氣?!驹摹寇吒蕳d子茵陳湯茵陳蒿三錢梔子二錢甘草二錢,生茯苓三錢煎大半杯,熱服。治小便黃澀,少腹?jié)M脹者。服此小便當(dāng)利,尿如皂角汁狀,其色正赤,一宿腹減,濕從小便去矣。濕家腹?jié)M尿澀,是木郁而生下熱,法當(dāng)利水瀉濕,而加梔子,以清膀胱。若濕熱在脾,當(dāng)加大黃、芒硝。如濕熱但在肝家,而脾腎寒濕,當(dāng)加干姜附子。若膀胱無(wú)熱,但用豬苓湯,利其小便可也?!痉g】苓甘梔子茵陳湯茵陳蒿11克梔子7克甘草(生)7克茯苓11克煎大半杯,熱服。治小便黃澀,小腹?jié)M脹者。服此小便當(dāng)利,尿如皂角汁狀,其色正赤,一宿腹減,濕從小便去了。濕病腹?jié)M尿澀,是木郁而生下熱,治法當(dāng)利水瀉濕,而加梔子,以清膀胱。若濕熱在脾,當(dāng)加大黃、芒硝。如濕只在肝上,而脾腎寒濕,當(dāng)加干姜、附子。若膀胱無(wú)熱,只用豬苓湯,利其小便就可以。四圣心源-雜病解(下)-05黃疸根原【原文】黃疸者,土濕而感風(fēng)邪也。太陰濕土主令,以陽(yáng)明戊土之燥,亦化而為太陰之濕。設(shè)使皮毛通暢,濕氣淫蒸,猶得外泄。一感風(fēng)邪,衛(wèi)氣閉闔,濕淫不得外達(dá),脾土堙郁,遏其肝木。肝脾雙陷,水谷不消,谷氣瘀濁,化而為熱。瘀熱前行,下流膀胱,小便閉澀,水道不利,膀胱瘀熱,下無(wú)泄路,熏蒸淫泆,傳于周身,于是黃疸成焉。【翻譯】黃疸,土濕而感風(fēng)邪。太陰經(jīng)濕土主令,因此陽(yáng)明經(jīng)戊土之燥,也化為太陰之濕。假使皮毛通暢,濕氣淫蒸,還能外泄。一感風(fēng)邪,衛(wèi)氣關(guān)閉,濕淫不得外達(dá),脾土堙郁,遏其肝木。肝脾雙陷,水谷不消化,谷氣瘀濁,化而為熱。瘀熱前行,下流到膀胱,小便閉澀,水道不利,膀胱瘀熱,下無(wú)泄路,熏蒸淫泆,傳送到周身,于是黃疸形成了?!驹摹科洳∑鹩跐裢炼捎陲L(fēng)木,以黃為土色,而色司于木,木邪傳于濕土,則見黃色也?;騻陲嬍常騻诰粕?,病因不同,總由于陽(yáng)衰而土濕。濕在上者,陽(yáng)郁而為濕熱,濕在下者,陰郁而為濕寒。乙木下陷而陽(yáng)遏陰分,亦化為濕熱,甲木上逆而陰旺陽(yáng)分,亦化為濕寒,視其本氣之衰旺,無(wú)一定也?!痉g】其病起因于濕土而形成于風(fēng)木,因?yàn)辄S為土色,而色司于木,木邪傳到濕土,則表現(xiàn)黃色?;騻陲嬍常騻诰粕?,發(fā)病原因不同,總是由于陽(yáng)衰而土濕。濕在上的,陽(yáng)郁而為濕熱,濕在下的,陰郁而為濕寒。乙木下陷而陽(yáng)遏陰分,也化為濕熱,甲木上逆而陰旺陽(yáng)分,也化為濕寒,視病人本氣的衰旺,不一定?!驹摹科溆我缬诮?jīng)絡(luò),則散之于汗孔。其停瘀于膀胱,則泄之于水道。近在胸膈,則涌吐其腐敗,遠(yuǎn)在腸胃,則推蕩其陳宿。酌其溫涼寒熱,四路滌清,則證有變狀而邪無(wú)遁所,凡病諸疸,莫不應(yīng)手消除也?!痉g】其病游溢于經(jīng)絡(luò),則散之于汗孔。其病停瘀于膀胱,則泄之于水道。近在胸膈,則涌吐其腐敗,遠(yuǎn)在腸胃,則推蕩其陳宿。酌其溫涼寒熱,四路滌清,則證有變狀而邪氣沒有逃遁的地方,凡是各種疸病,沒有不手到病除的。四圣心源-雜病解(下)-05-1谷疸【原文】谷入于胃,脾陽(yáng)消磨,蒸其精液,化為肺氣,肺氣宣揚(yáng),外發(fā)皮毛而為汗,內(nèi)滲膀胱而為溺,汗溺輸泄,土不傷濕,而木氣發(fā)達(dá),則疸病不作。陽(yáng)衰土濕,水谷消遲,谷精堙郁,不能化氣,陳腐壅遏,阻滯脾土,木氣遏陷,土木郁蒸,則病黃疸。【翻譯】谷物進(jìn)入到胃,脾陽(yáng)消磨,蒸發(fā)其精液,化為肺氣,肺氣宣揚(yáng),外發(fā)皮毛而為汗,內(nèi)滲膀胱而為尿,汗尿輸泄,土不傷濕,而木氣發(fā)達(dá),則疸病不發(fā)作。陽(yáng)衰土濕,水谷消化遲緩,谷精郁結(jié),不能轉(zhuǎn)化為氣,陳腐阻塞,阻滯脾土,木氣遏陷,土木郁蒸,則發(fā)病黃疸。【原文】中氣不運(yùn),升降失職,脾陷則大便滑溏,胃逆則上脘痞悶。濁氣熏騰,惡心欲吐,惡聞谷氣。食則中氣愈郁,頭眩心煩。此當(dāng)擴(kuò)清其菀陳,除舊而布新也?!痉g】中氣不通,升降失去功能,脾陷則大便滑稀,胃逆則上脘胸悶。濁氣熏騰,惡心欲吐,惡聞谷氣。飯后則中氣愈郁,頭眩心煩。這應(yīng)當(dāng)擴(kuò)清其郁結(jié)陳積,除舊而布新。四圣心源-雜病解(下)-05-2酒疸【原文】酒醴之性,濕熱之媒,其濡潤(rùn)之質(zhì),入于藏腑,則生下濕,辛烈之氣,騰于經(jīng)絡(luò),則生上熱。汗溺流通,濕氣下泄而熱氣上達(dá),可以不病。汗溺閉塞,濕熱遏瘀,乃成疸病。【翻譯】各種酒的性質(zhì),濕熱的媒介,其滋潤(rùn)的本質(zhì),進(jìn)入到藏腑,則生下濕,辛烈的氣,騰于經(jīng)絡(luò),則生上熱。汗尿流通,濕氣下泄而熱氣上達(dá),可以不生病。汗尿閉塞,濕熱遏瘀,于是形成疸病?!驹摹科湫允葻犸嬚?,則濡潤(rùn)之下傷差少,而辛烈之上傷頗重。其性嗜冷飲者,則辛烈之上傷有限,而濕寒之下傷為多。至于醉后發(fā)渴,涼飲茶湯,寒濕傷脾者,不可勝數(shù),未可以濕熱概論也?!痉g】病人很喜歡熱飲的,則滋潤(rùn)之下傷的比較小,而辛烈之上傷很嚴(yán)重。病人很喜歡冷飲的,則辛烈之上傷的有限,而濕寒之下傷的嚴(yán)重。至于醉后發(fā)渴,涼飲茶湯,寒濕傷脾的,不可勝數(shù),不可用濕熱概論。四圣心源-雜病解(下)-05-3色疸【原文】腎主蟄藏,相火之下秘而不泄者,腎藏之也。精去則火泄而水寒,寒水泛濫,浸淫脾土,脾陽(yáng)頹敗,則濕動(dòng)而寒生,故好色之家,久而火泄水寒,土濕陽(yáng)虧,多病虛勞,必然之理也。水土寒濕,不能生長(zhǎng)木氣,乙木遏陷,則生下熱。土木合邪,傳于膀胱,此疸病所由生也?!痉g】腎主蟄藏,相火之下藏而不泄,腎藏之。精去則火泄而水寒,寒水泛濫,浸淫脾土,脾陽(yáng)頹敗,則濕動(dòng)而寒生,所以好色之人,時(shí)間長(zhǎng)久了火泄水寒,土濕陽(yáng)虧,大多發(fā)病虛勞,必然的道理。水土寒濕,不能生長(zhǎng)木氣,乙木遏陷,則生下熱。土木合邪氣,傳到膀胱,這是疸病所產(chǎn)生的原由。【原文】其濕熱在于肝膽,濕寒在于脾腎。人知其陰精之失亡,而不知其相火之?dāng)⌒梗匾宰剃幹鷿裰?,敗其脾腎微陽(yáng),是以十病九死,不可活也?!痉g】發(fā)病濕熱在于肝膽,濕寒在于脾腎。人知其陰精的失亡,而不知其相火的敗泄,重用滋陰助濕的藥品,敗其脾腎微陽(yáng),所以十病九死,不可活?!驹摹扛什菀痍悳痍惾X梔子三錢大黃三錢甘草三錢,生煎大半杯,熱服。治谷疸,腹?jié)M尿澀者。服后小便當(dāng)利,尿如皂角汁狀,其色正赤,一宿腹減,黃從小便去也。【翻譯】甘草茵陳湯茵陳11克梔子11克大黃11克甘草11克,生煎大半杯,熱服。治療谷疸,腹?jié)M尿澀者。服后小便當(dāng)利,尿如皂角汁狀,其色正赤,一宿腹減,黃色隨從小便去?!驹摹恳痍愇遘呱讝X桂枝豬苓茯苓澤瀉等分,為散,每用五錢,調(diào)茵陳蒿末一兩,空腹米飲和服一湯匙,日三服。多飲熱湯,取汗。治日暮寒熱者?!痉g】茵陳五苓散白朮桂枝豬苓茯苓澤瀉等分,為散,每用15克,調(diào)茵陳蒿末37克服,空腹米湯飲服一湯匙,一日三服。多飲熱湯,取汗。治傍晚寒熱者。【原文】硝黃梔子湯大黃四錢芒硝三錢梔子三錢煎大半杯,熱服。治汗出腹?jié)M者?!痉g】硝黃梔子湯大黃15克芒硝11克梔子11克煎大半杯,熱服。治汗出腹?jié)M者?!驹摹織d子大黃湯梔子三錢香豉三錢大黃三錢枳實(shí)三錢煎一杯,熱分三服。治酒疸,心中懊惱熱疼,惡心欲吐者。【翻譯】梔子大黃湯梔子11克香豉11克大黃11克枳實(shí)11克煎一杯,趁熱分三份口服。治酒疸,心中懊惱熱疼,惡心欲吐者。【原文】元滑苓甘散元明粉滑石甘草茯苓等分,為末,大麥粥汁和服一湯匙,日三服。治色疸,額黑身黃者。服后病從大小便去,尿黃糞黑,是其候也。色疸,日晡發(fā)熱惡寒,膀胱急,小便利,大便黑溏,五心熱,腹脹滿,身黃,額黑,此水土瘀濁之證,宜瀉水去濕,通其二便。仲景用硝礬散,硝石清熱,礬石去濕,此變而為滑石、元明粉,亦即硝礬之意。用者酌量而通融之,不可拘泥。黃疸之家,脾腎濕寒,無(wú)內(nèi)熱者,當(dāng)用姜附茵陳,不可誤服硝黃也?!痉g】元滑苓甘散元明粉滑石甘草茯苓等分,為末,大麥粥汁和服一湯匙,日三服。治色疸,額黑身黃者。服后病從大小便去,尿黃糞黑,是其證候。色疸,一定地時(shí)間發(fā)熱怕冷,膀胱急,小便利,大便黑溏,五心熱,腹脹滿,身黃,額黑,此水土瘀濁之證,宜瀉水去濕,通其大小便。仲景用硝礬散,硝石清熱,礬石去濕,這兒變方為滑石、元明粉,也即硝礬之意。用的酌量而通融之,不可拘泥。黃疸的病,脾腎濕寒,無(wú)內(nèi)熱的,應(yīng)當(dāng)用大姜、附子、茵陳,不可誤服硝黃。四圣心源-雜病解(下)-06暍(中暑)病根原【原文】暍病者,暑熱而感風(fēng)寒也。熱則傷氣,寒則傷形,《素問?通評(píng)虛實(shí)論》:氣盛身寒,得之傷寒,氣虛身熱,得之傷暑。以寒性斂閉,暑性疏泄,寒閉其形而皮毛不開,是以氣盛而身寒,暑泄其氣而腠理不闔,是以氣虛而身熱,暍病則傷于暑而又傷于寒者也。【翻譯】中暑病,暑熱而感風(fēng)寒。熱則傷氣,寒則傷形,《素問?通評(píng)虛實(shí)論》說:氣盛身寒,得病傷寒,氣虛身熱,得病傷暑。因寒性斂閉,暑性疏泄,寒閉其形而皮毛不開,所以氣盛而身寒,暑泄其氣而皮膚、肌肉的紋理不開,所以氣虛而身熱,暍病是傷于暑而又傷于寒。【原文】盛暑汗流,元?dú)庹粜?,被清風(fēng)而浴寒水,玄府驟閉,《素問》:玄府者,汗孔也。里熱不宣,故發(fā)熱惡寒,口渴齒燥,身重而疼痛,脈細(xì)而芤遲也。蓋氣不郁則不病,雖毒熱揮汗,表里燔蒸,筋力懈惰,精神委頓,而新秋變序,暑退涼生,肺府清爽,精力如初,不遇風(fēng)寒,未嘗為病。及熱傷于內(nèi),寒傷于外,壯火食氣,而腠理忽斂,氣耗而熱郁,于是病作也。【翻譯】盛暑汗流,元?dú)庹粜?,被清風(fēng)而浴寒水,玄府驟閉,《素問》說:玄府,汗孔。里熱不宣,所以發(fā)熱怕冷,口渴齒燥,身體沉重而疼痛,脈細(xì)而芤遲。因?yàn)闅獠挥舴e則不病,雖毒熱揮汗,表里燔蒸,筋力懈惰,精神委頓,而新秋季節(jié)變換,暑退涼生,肺府清爽,精力如初,不遇風(fēng)寒,未嘗為病。到熱傷于內(nèi),寒傷于外,亢盛的火,能使物質(zhì)的消耗增加,以致傷陰耗氣,而皮膚忽然收斂,氣耗而熱郁,于是病發(fā)作。【原文】汗之愈泄其氣,則惡寒益甚。溫之愈助其火,則發(fā)熱倍增。下之愈亡其陽(yáng),則濕動(dòng)木郁,而淋澀彌加。法當(dāng)補(bǔ)耗散之元?dú)舛恢劣谥?,清煩郁之暑熱而不至于伐?yáng),清金而瀉熱,益氣而生津,無(wú)如仲景人參白虎之為善也?!痉g】汗越泄其氣,則怕冷越厲害。溫越助其火,則發(fā)熱倍增。瀉下越亡其陽(yáng),則濕動(dòng)木郁,而淋澀彌加。治療方法應(yīng)當(dāng)補(bǔ)耗散之元?dú)舛恢劣谥?,清煩郁之暑熱而不至于伐?yáng),清金而瀉熱,益氣而生津,沒有比仲景的人參白虎更好的了?!驹摹?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論