




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Chapter5BiddingandTenderingofConstructionProjects建設工程投標和招標5.1BiddingProcedureofConstructionProjects建設工程投標過程第一段:第一句:TheimplementingagenciesofborrowingcountriescanuseavarietyofprocurementmethodsonWorldBank—financedprojects(世界銀行資助工程。借款國的執(zhí)行機構可以使用世界銀行資助工程的各種選購方法。eddsnarfsgeefssg,eefesrsg,etfn)dnecostfets。選擇的方法取決于多項因素,包括所選購的商品或效勞的類型;選購的商品或效勞的價值;外國投標者的潛在利益;甚至選購過程本身的本錢.第三句:Theoverallobjectiveoftheguidelines〔指南)howtoselectprocurementmethodsistoallowborrowingcountriestobuyhighqualitygoodsandservicesaseconomicallyaspossible(盡可能經濟。指南中如何選擇選購方式的總體目標是讓借款國在盡可能經濟的條件下購置優(yōu)質的產品和效勞。第四句:IntheWorldBank”sexperience,thisobjectiveisbestachievedthroughtransparent〔透明的,le〔競標。世界銀行的閱歷,通過透亮的,正式的競標才能最好地實現該目標.第五句:Fortheprocurementofequipmentandcivilworks,InternationalCompetitiveBidding〔ICB)istheprocurementmethodtheWorldBankencouragesitsborrowerstousienthemajorityofcases〔大多數狀況下。對于設備和土建工程選購,國際競爭性招標〔簡稱ICB〕是世界銀行鼓舞借款人在大多數狀況下使用的選購方法。第六句:UnderICB,costistheprimaryfactor〔主要因素〕indeterminingawinningbid(中標)。在國際競爭性招標,本錢是確定中標的主要因素.rsrgsandlsedl,le,l,andt。LimitedInternationalBidding:有限國際招標NationalCompetitiveBidding:國內競爭性招標InternationalShopping:國際詢價選購DirectContracting:直接選購選購貨物和土建工程的其他方法,包括有限的國際招標,國內競爭性招標,國際詢價選購,和直接選購.第八句:sn)egsflBidding。本節(jié)概述了國際公開競爭性招標過程。其次段:TheobjectiveofInternationalCompetitiveBidding〔ICB〕istoprovide〔alleligible〔)prospective〔潛在的、預期的〕bidderswithtimely〔準時的〕andadequate(豐富的〕notificationofaBorrower’srequirements〕and〔anequalopportunitytobidfor〔對……進展投標〕therequiredgoodsandworks).國際競爭性招標〔ICB〕的目的在于將借款人的要求準時地、充分地通知給全部合格的、潛在的投標人,并為他們供給對所需貨物和工程進展投標的公平時機。Notification通知第三段:第一句:Timelynotificationofbiddingopportunitiesisessential(重要的〕incompetitivebidding。在競爭性招標中,準時通告投標時機是很重要的。其次句:ForprojectswhichincludeprocurementonthebasisofICB,theBorrowerisrequiredtoprepareandsubmit(提交〕totheBandadraft〔草稿〕GeneralProcurementNotice。對于那些包含國際競爭性招標選購的工程稿.,印刷〕inDevelopmentBusiness(UNDB〕.銀行將安排把公告登載在聯合國進展商業(yè)報上。eelnnge〔re,amountandpurposeoftheloan,scopeofprocurementunderICB,andthenameandaddressoftheBorrower”sagencyresponsibleforprocurementandtheaddressofthewebsitewherespecificprocurementnoticeswillbeposted.公告應包括如下信息:借款人〔或預期借款人〕名稱,貸款金額和用途,國際競爭性招標選購的范圍,以及借款人負責選購的單位名稱和地址,以及公布具體選購通知的網址。f,ede)r可得到的f〔資格預審文件〕orbiddingdocumentsshouldbeindicated〔指明的〕.假設,還應指明可得到資格預審文件或招標文件的預定日期.第六句:TheBorrowershallmaintain〔維持〕alistofresponsestothenotice。借款人應保持一份對總公告作出反響狀況的一覽表。ednrg,seey〔視狀況而定,shallnotbereleased〔釋放、開放〕to〔公布)thepublicearlierthaneightweeksafterthedateofpublicationofthenotice.〔視具體狀況而定不得早于登載選購總公告之日后的八周對外公布。TheGeneralProcurementNoticeshallbeupdated〔更〕annually(每年)foralloutstanding〔)procurement.每年應對選購總公告進展更,以反映尚未選購的內容.PrequalificationofBidders人預審資格第四段:nsyy【r〔er〔簡單的〕,〔inanyothercircumstances〔狀況、環(huán)境〕inwhichthehighcostsofpreparingdetailedbidsd(不鼓舞、阻礙〕n,hasdt,industrialplant,specializedservices,somecomplexinformationandtechnologyandcontractsoetr交鑰匙,nand,rt對于大型或簡單的土建工程,或在預備具體投標文件的高本錢可能會阻礙競爭的任何其它情況下,諸如為用戶特地設計的設備、工業(yè)成套設備、專業(yè)化效勞,以及交鑰匙合同、設計和建筑合同,或治理承包合同等,資格預審通常是必要的。其次句:Thisalsoensuresthatinvitations〔邀請〕tobidareextended〔,力氣〕yoeoeadequatesand這也保證了招標邀請只發(fā)給那些有足夠力量和資源的廠商。第三句:Prequalificationmayalsobeusefultodetermineeligibility〔1有參與競賽的資格2合格〕forpreference〔;〔);選擇時機〕contractors〔對國內承包商優(yōu)待〕wherethisisallowed.對國內承包商有優(yōu)待的狀況下,資格預審也可確定其是否有資格享受優(yōu)待。第四句:Prequalificationshallbebasedentirely〔完全的〕uponthecapabilityandresourcesofprospectivebidderstoperformtheparticularcontractsatisfactorily〔令人滿足的takinginto
)r〔〕eandtenr
b)capabilitieswithrespecttopersonnel,equipment,andconstructionormanufacturingfacilities,and〔c〕financialposition(;狀態(tài),形勢,局面。資格預審應完全以預期的投標人令人滿足地履行具體合同的力量和資源為根底的:〔a)經受和過去履行類似合同的狀況;(b〕人員、設備、施工或制造設施方面的力量;及〔c)財務狀況。第五段:第一句:Borrowersshallinform〔,報告,通知〕allapplicants〔)oftheresultsofprequalification.借款人應將資格預審的結果通知全部申請者.其次句:snasns,egsle〔1,可利用的2,可以買到的3有效的4有中選期望的〕tothequalifiedprospectivebidders.資格預審一旦完成,就應向通過資審的預期投標人供給招標文件。第三句:Forprequalificationforgroupsofcontractstobeawarded〔授予〕overaperiodoftime,alimit〔限額〕forthenumberortotalvalue〔總金額〕ofawardstoanyonebiddermaybemadeonthebasisofthebidder’sresources。對在一段時間內要授予的幾組合同的資格預審的合同數量或總金額確定一個限額.第四句:Thelistofprequalifiedfirmsinsuchinstances(狀況)shallbeupdatedperiodically〔定期地。在這種狀況下,應定期對通過資格預審的廠商名單進展更。第五句Verification〔,驗證,核對;檢驗,校驗〕oftheinformationprovidedinthesubmission〔提交;呈遞〕forprequalification〕shallbeconfirmed(使有效,確)ateefawardft,andawardy〔)【athatisjudgedto〔nolongerhavethecapabilityorresourcestosuccessfullyperformthecontract).有圓滿履行合同的力量或資源,可拒確定其授予合同。PreparationoftheBiddingDocuments第六段:第一句:Thebiddingdocumentsshallfurnish(供給,供給,供給〕allinformationnecessaryforaprospectivebiddertoprepareabidforthegoodsandworkstobeprovided。招標文件應為預期投標人供給為所需貨物和土建工程預備投標文件所必需的全部信息。eelandyfesy〔...捆,束,組〕andcontract,theygenerallyinclude:invitationtobid;instructionstobidders;mf;mf
sf,hland
specifications(技術規(guī)格〕anddrawings;relevanttechnicaldata〔相關技術數據〕(includingofgeological(地)andl環(huán)境性質;tfslfs,;necessaryappendices〔附件〕,suchasformats〔格式〕forvarioussecurities(保證金〕.雖然招標文件的具體程度和簡單程度將隨招標包和合同的大小和性質不同而不同,一般來說,招標文件應包括:專用條款;技術規(guī)格和圖紙;相關技術數據〔包括地質和環(huán)境性質;貨物清單或工程量清單;交貨時間或完工時間表;以及必要的附件,比方各種保證金的格式.第三句:Thebasisforbidevaluation〔評標〕andselection(選擇〕ofthelowestevaluatedbid〔)shallbeclearlyoutlined〔概述)intheinstructions〔須知,說明〕tobiddersand/orthespecifications〔技術規(guī)格。評標和選擇最低評標價的投標的根底應當在投標須知和〔或〕技術規(guī)格中明確概述。第四句:Ifafeeischargedforthebiddingdocuments,it〔shallbereasonable〔合理的〕andreflectonlythecostoftheirprintinganddelivery(印刷和遞交〕toprospectivebidders,〕and〔shallnotbesohighastodiscourage〔,影響…樂觀性〕qualifiedbidders〕.如對招標文件收取費用,則費用應當合理,應只反響其印刷和遞交給預期投標人的本錢,并且收費不能過高,以免影響合格投標人的投標樂觀性。第七段:TheBiddingdocuments[shallbesoworded〔,〕astopermitandencourageinternationalcompetition]and[shallsetforth〔公開;發(fā)行;公布2陳述;宣布;說明〕yandyekoed,enfekesoe,theplaceofdeliveryorinstallation,theschedulefordeliveryorcompletion,minimumperformancerequirements,andthewarranty〔保證;保單;依據〕andmaintenancerequirementsaswellasanyotherpertinent(,所指的;相干的;和。.有關系的,關于..的)termsandconditions]點、需要供給的貨物、交貨或安裝的地點、交貨或完工的時間表、最低性能要求、質量保證和修理要求以及其他任何有關的條款和條件。其次句:Inaddition,thebiddingdocuments,whereappropriate,shalldefinethetests,,andstledoe整合;符合;全都〕ofequipmentasdelivered,orworksasperformed,withthespecifications.術規(guī)格相全都所需的檢驗、標準和方法.第三句:Drawingsshallbeconsistentwiththetextofthespecifications,andanorderofprecedence(;優(yōu)先權〕betweenthetwoshallbespecified.圖紙應與技術規(guī)格的文字內容相全都,并應規(guī)定兩者之間的優(yōu)先挨次。第八段:第一句:egslyany,nadditiono,hlo)ng,andwhsl量化revaluated.評價。paymentterms,etc.,arepermitted,conditionsfortheiracceptabilityandthemethodoftheirevaluationshallbeexpressly(adv。1,清楚地2,特地地〕stated.們的條件和對它們進展評價的方法做出明確的說明。第三句:Anyadditionalinformation,clarification,correctionoferrors,ormodificationsofgsletotfebiddingdocumentsinsufficienttimebeforethedeadline〔截止時間)forreceipt(收條,收據;字據2接,承受3收入,收益,收購量ofbidstoenablebidderstotakeappropriate〔,恰當的,適宜的〕actions.發(fā)送給每一個原招標文件的承受人,以便投標人能夠實行適當的行動。第四句:Ifnecessary,thedeadlineshallbeextended(延期〕.如有必要,投標截止期應延長。第五句:TheBankshallreceiveacopy(inhardcopyformat(書面〕orsentelectronically〔電子;〔whenthecontractissubjecttopriorreview。)〔用書面文件或電子文件的形式)并經商討獲得不反對意見。第九段:ct〔具體選購通知〔no〕第一句:Theinternationalcommunity〔國際協(xié)會〕shallalsobenotifiedinatimelymanneroftheopportunitiestobidforspecificcontracts。也應準時通知國際協(xié)會具體合同投標時機.其次句:Tothatend,invitationstopre-qualifyortobid,asthecasemaybe,shallbeadvertisedasSpecificProcurementNoticesinatleastonenewspaperofnationalcirculation()intheborrower’scountry〔andintheofficialgazette,ifany〕.為此,資格預審邀請或投標邀請應作為具體選購公告準時登載,至少應登載在借款人國內廣泛發(fā)行的一種報紙上〔假設有可能,也應登載在官方公報上〕.第三句:Suchinvitationsshallalsobetransmittedtothosewhohaveexpressedinterestinbiddinginresponseto(應...而,答...而〕theGeneralProcurementNotice。此類邀請也應傳播那些已表示對總選購通告有興趣的競投。第四句:PublicationoftheinvitationsintheDevelopmentBusinessisalsoencouraged.UNDB上登載邀請.第五句:Borrowersarealsostronglyencouragedtotransmitsuchinvitationsto〔embassies〔大貿易代表〕ofcountriesoflikelysuppliersandcontractors).第六句:Additionallyforlarge,specializedorimportantcontracts,Borrowersshalladvertisetheinvitationsin(DevelopmentBusinessand/orwell—knowntechnicalmagazines,newspapersandtradepublicationsofwideinternationalcirculation).此外,大、專業(yè)或重要合同,借款人應〔在UNDB和/或知名技術雜志、報紙和國際上廣泛發(fā)行的貿易刊物上〕登載邀請函。第七句:Notificationshallbegiveninsufficienttimeto 〔enableprospectivebidderstoobtainprequalificationorbiddingdocuments〕and〔prepareandsubmittheirresponses。)回應.第十段:Borrowersshallprovidereasonable〔)accesstoprojectsitesforvisitsbyprospectivebidders。借款人應為潛在的投標人合理地進入工程現場進展踏勘供給便利。其次句:Forworksorcomplexsupplycontracts,〔particularlyforthoserequiringrefurbishing〔再刷;整修;翻gsr〕adeyearrangedwherebypotentialbiddersmaymeetwithBorrowerrepresentativestoseekclarifications(澄清〕nnr。標前會,使?jié)撛诘耐稑巳丝蓵娊杩钊说拇?面對面或在網上〕以尋求澄清。第三句:Minutesoftheconference〔)shallbeprovidedtoallprospectivebidderswithacopytotheBank〔inhardcopyorsentelectronically).標前會的紀要應送給全部潛在的投標人,并抄送世行一份(使用書面文件或電子文件的方式)。第四句:Thedeadlineandplaceforreceiptofbidsshallbespecifiedintheinvitationtobid.投標邀請中應明確規(guī)定接收投標書的截止時間和地點。TimeforPreparationofBids第十一段:第一句:Thetimeallowedforthepreparationandsubmissionofbidsshallbedeterminedwithdueconsideration〔)oftheparticularcircumstancesoftheprojectandthemagnitude〔寬闊;宏大,重大,重要性;大??;積;量〕andcomplexityofthecontract。.其次句:Generally,notlessthansixweeksfromthedateoftheinvitationtobidorthedateofavailability〔,可利用,可得到〕ofbiddingdocuments,〔whicheverislater〕,shallbeallowedforICB.一般而言,國際競爭性招標(ICB〕應給出自投標邀請之日或開頭出售招標文件之日〔以晚者為準〕6周的時間。第三句:Wherelargeworksorcomplexitemsofequipmentareinvolved,thisperiodshallgenerallybenotlessthantwelveweeksto|enableprospectivebidderstoconductinvestigationsbeforesubmittingtheirbids。在涉及大型工程或簡單設備品目的狀況下,該時間一般應不少于12周,以使?jié)撛诘耐稑巳四軌蛟谔峤黄渫稑藭斑M展調查。第四句:nh,ersdandarrangesitevisits.在這種狀況下,鼓舞借款人召開標前會并安排現場踏勘.
conferences第五句:Biddersshallbepermittedtosubmitbidsbymailorbyhand。應允許投標人承受郵寄或親自送達的方式提交投標書。BidOpeningProcedures開標程序第十二段:第一句:Thetimeforthebidopeningshallbethesameasforthedeadlineforreceiptofbidsor〔〕〔緊隨其后,andle〔公布,withtheplaceforbidopening,intheinvitationtobid。開標時間應與接收投標書的截止時間一樣,并在投標邀請中與開標地點一起公布。其次句:TheBorrowershallopenallbidsatthestipulated〔,訂定;規(guī)定,訂明〕timeandplace。借款人應在規(guī)定的時間和地點拆封全部的投標書。第三句:Bidsshallbeopenedinpublic;biddersortheirrepresentativesshallbeallowedtobepresent.開標應公開進展;應允許投標人或其代表出席。第四句:{eefer】and【lamountfhd,and〔fanyalternativebidsiftheyhavebeenrequestedorpermitted,】shallbereadaloudandrecordedwhenopened}and{acopyofthisrecordshallbepromptlysenttotheBank}.時的備選方案總金額;此記錄的副本應快速被送到銀行。第五句sdaftere〔】aslas【notopenedandreadoutatbidopeningshallnotbeconsidered.在規(guī)定時間之后收到的投標書以及沒有在開標時拆封并宣讀的投標,均不賜予以考慮。第十三段:EvaluationofBidserleesoascertainre
a)meettheeligibility〔合格的〕requirementsspecifiedintheGuidelines,(b)havebeenproperlysigned,〔c〕areaccompanied〔伴隨,附著〕bytherequiredsecurities〔d)aresubstantially〔實體上,本〕responsivetothebiddingdocuments,and〔v〕areotherwisegenerallyinorder〔;安康).借款人應確定投標書是否(a)符合本指南的合格具體要求〔b)得到適當的簽署,〔c〕附有所要求的保證金〔d)對招標文件做出了實質性的響應,以及(v)在其他方面大體上符合要求.fadsty,t,tsls〔偏離〕orreservationsto〔保存〕theterms,conditionsandspecificationsinthebiddingdocuments,itshallnotbeconsideredfurther。性偏離或保存,則不應對其作進一步的考慮。Thebiddershallnotbepermittedtocorrectorwithdraw〔訂正或撤回〕materialdeviationsorreservations〔oncebidshavebeenopened.〕一旦投標書被拆封,投標人將不得訂正或撤回其投標中的實質性偏離或保存.第十四段:第一句:Thenextstepistoapplytheevaluationcriteria(評價標準〕specifiedinthebiddingdocumentsandadjust(調整〕eachbidasappropriate〔適當)usingtheevaluationcriteria.下一步是申請在招標文件中規(guī)定的評價標準,并調整每個出價適當使用的評價標準.其次句:Onlythecriteriaspecifiedinthebiddocumentcanbeapplied。只有在招標文件中指定的標準,才可以應用.owatedt,dedia指定的〕mustbeappliedwhereverappropriate。在評估中并非必需引入標準,但在適當狀況下,必需承受指定的標準。第四句:Specifiedcriteriacannotbewaived(放棄〔權利,要求等),丟棄(贓物等〕,撤回;停頓,不連續(xù)〔堅持等〕)duringevaluation。評估中不能放棄指定的標準。第十五段:TheBorrowershallprepare[adetailedreportontheevaluationandcomparisonofbids]settingforth(陳述;宣布;說明〕thespecificreasons[onwhichtherecommendation〔推舉,介紹;)sdredfe〔受標.借款人應預備一份具體的評標〔比標〕報告,其中應說明作為授標建議依據的具體理由。PostqualificationofBidders對投標人的資格后審第十六段:第一句:Ifbiddershavenotbeenprequalified,theBorrowershalldetermine[whetherthebidder(whosebidhasbeendeterminedtoofferthelowestevaluatedcost〕hasthecapabilityandresourcestoeffectivelycarryoutthecontract〔asofferedinthebid)]假設未對投標人進展資格預審,借款人應確定供給最低評標價投標的投標人是否有力量和資源按其投標所報條件有效地履行合同.其次句:(Thecriteriatobemet〕shallbesetoutinthebiddingdocuments,andifthebidderdoesnotmeetthem,t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 安徽商貿職業(yè)技術學院《汽車試驗學》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 蕪湖職業(yè)技術學院《電工電子學(Ⅲ)》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 上海民航職業(yè)技術學院《中醫(yī)婦科學》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 2025-2030年中國橡膠焦燒緩速器行業(yè)市場現狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030年中國暖氣機行業(yè)市場現狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030年中國心血管系統(tǒng)藥物行業(yè)市場發(fā)展分析及前景趨勢與投資戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年中國巡游帆船行業(yè)市場現狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030年中國實驗室收集管行業(yè)市場現狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030年中國天然生長促進劑行業(yè)市場現狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030年中國農貿電商平臺行業(yè)市場深度調研及競爭格局與投資策略研究報告
- 室內裝飾不銹鋼技術交底
- 六年級下冊數學課件 整理和復習6.5比和比例 人教版 (共14張PPT)
- 福州市歷史建筑保護管理辦法(試行)
- JHA及SCL風險評價方法講解(參考)
- DB11T 1933-2021 人乳庫建立與運行規(guī)范
- 1.3.1動量守恒定律課件(共13張PPT)
- 國網北京市電力公司授權委托書(用電)
- 中小學教育懲戒規(guī)則(試行)全文解讀ppt課件
- 常暗之廂(7規(guī)則-簡體修正)
- 終端塔基礎預偏值(抬高值)計算表格
- 海外醫(yī)療服務委托合同協(xié)議書范本模板
評論
0/150
提交評論