



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中考語(yǔ)文翻譯文言語(yǔ)句知識(shí)講解一、常見(jiàn)問(wèn)法.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。.把文中畫(huà)線句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。.文中畫(huà)線句子翻譯正確的一項(xiàng)是()二、解題技巧(一)選句特點(diǎn)翻譯句子類(lèi)試題的選句有一定的特點(diǎn):L有古今異義、通假字、詞類(lèi)活用等特殊語(yǔ)法現(xiàn)象的句子。.判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句等比較特殊的文言句式的句子。.有深層含義、對(duì)情節(jié)發(fā)展、文章中心或人物形象(情感)有揭示作用的句子。(二)翻譯的方式與原則L翻譯方式:直譯為主,字字落實(shí);意譯為輔,文從字順。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)逐字逐句地翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能和文意相對(duì)。所謂意譯,是指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表達(dá)出來(lái)的一種翻譯方法。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯要做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。一般情況下,我們應(yīng)盡可能采用字字落實(shí)的直譯法,直譯有困難時(shí),我們才采用意譯這種輔助手段。具體而言,文言中用了比喻、互文、借代、婉說(shuō)等手法的句子,我們可用意譯法。.翻譯原則:信、達(dá)、雅。文言文的翻譯,人們一直遵循著“信、達(dá)、雅”的原則。文言文翻譯就要在這三方面下功夫。“信”,就是忠實(shí)于原文。即譯文要準(zhǔn)確,要符合原文的內(nèi)容,符合每個(gè)句子的含義,做到字字落實(shí),句句落實(shí),直譯出來(lái),不偏離,不遺漏,也不可隨意增減內(nèi)容?!斑_(dá)”,就是通順暢達(dá)。即譯文要通順明白,要把原文的語(yǔ)意、思想、感情以至語(yǔ)氣都準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)?!把拧保褪钦Z(yǔ)言要規(guī)范,富有文采。即用簡(jiǎn)練、優(yōu)美的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確地再現(xiàn)出來(lái)。譯文達(dá)到“雅”,這是文言文翻譯的最高要求。(三)翻譯方法:L留(保留法):保留原文中的詞語(yǔ)。凡是古今意義相同的字、詞以及一些特殊名詞,如人名、地名、物名、書(shū)名、國(guó)名、官職、朝代、年號(hào)、廟號(hào)、謚號(hào)、度量衡單位等古代專(zhuān)有名詞,一概保留不譯。如:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽(yáng)樓記》)——慶歷四年的春天,滕子京降職到巴陵郡做太守。此句中“慶歷”是年號(hào),“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,翻譯的時(shí)候,都保留不譯。2.換(替換法):替換詞語(yǔ)。文言文里的不少詞語(yǔ)所表示的意思現(xiàn)在仍在用,但現(xiàn)代漢語(yǔ)不再用原文的詞表示,而是用了另外的詞。翻譯時(shí)就要用現(xiàn)代漢語(yǔ)中意思與之相當(dāng)?shù)脑~進(jìn)行替換。(1)將文言詞語(yǔ)換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞。如:把"日''換成“太陽(yáng)”,把“寡人”“朕”“孤”“吾”“余”“予”換成“我”,把“爾”“汝”換成“你”,等等。(2)將古漢語(yǔ)的單音節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞。單音節(jié)詞翻譯成雙音節(jié)詞,大致有三種情況:一是在原來(lái)的單音節(jié)詞后面或前面加一個(gè)輔助成分(也稱(chēng)后綴、前綴)。如“其妻獻(xiàn)疑日”中的“妻”,就可翻譯為“妻子”;“素湍綠潭,回清倒影”中的“影”,可翻譯為“影子”;“虎見(jiàn)之,龐然大物也”中的“虎”可譯為“老虎”。二是在原來(lái)的單音節(jié)詞前面或后面加一個(gè)同義詞或近義詞,合成一個(gè)雙音節(jié)詞。如“素湍綠潭,回清倒影”中的“綠”可譯為“碧綠”,“回”可譯為“回旋”,“倒”可譯為“倒映”。又如“然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也”中“然”“懈”“追,,“報(bào),,分別換成“然而”“懈怠,,“追念,,“報(bào)答"雙音節(jié)詞語(yǔ)。三是翻譯為不含原文言詞的另一個(gè)雙音節(jié)詞。如“乃悟前狼假寐”中的“悟”“寐”可分別譯為“明白”“睡覺(jué)”。(3)將古今異義詞換成古漢語(yǔ)的意思。如:把“走”換成“跑”;把“妻子”換成“妻子兒女”。(4)將通假字換成本字。如:把“要”換成“邀”。(5)將活用的詞換成活用后的詞。(6)將偏義復(fù)詞換成詞義偏重的那個(gè)語(yǔ)素等。如:①十年春,齊師伐我。(《曹劌論戰(zhàn)》)——魯莊公十年的春天,齊國(guó)的軍隊(duì)攻打魯國(guó)。此句中的“師”“伐”要用“軍隊(duì)”“攻打”來(lái)替換。②宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。(《出師表》)——皇宮中和丞相府中,都是一個(gè)整體,晉升、處罰,贊揚(yáng)、批評(píng),不應(yīng)該(因在宮中或丞相府中而)不同。此句中“宮”“府”“陟”“罰”“臧”“否”“宜”應(yīng)分別替換為“皇宮”“丞相府”“晉升,,“處罰,,“贊揚(yáng),,"批評(píng),,“應(yīng)該,,?!爱愅笔瞧x復(fù)詞,詞義偏重在“異”,譯為“不同”。.刪(刪減法):即刪去那些沒(méi)有意義的文言虛詞。文言文中有些虛詞,在句中只起某種語(yǔ)法作用,沒(méi)有實(shí)在意義,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里也沒(méi)有相應(yīng)的詞語(yǔ)對(duì)應(yīng),就可以刪去不譯。這些詞語(yǔ)包括:發(fā)語(yǔ)詞、音節(jié)助詞、主謂之間的助詞、語(yǔ)氣助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志詞,個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中的虛設(shè)成分等。如:《鄒忌諷齊王納諫》中“王之蔽甚矣”,“之”是介于主謂之間,取消句子獨(dú)立性的結(jié)構(gòu)助詞,不譯,應(yīng)刪去。又如:《曹劌論戰(zhàn)》中“夫戰(zhàn),勇氣也”,句中的“夫”“也”都是沒(méi)有實(shí)際意義的助詞,翻譯時(shí)要?jiǎng)h除不譯。.增(增補(bǔ)法):增補(bǔ)句中的省略成分或省略的語(yǔ)意,注意補(bǔ)出的部分要加括號(hào)。翻譯句子時(shí),對(duì)句子中省略的部分、詞類(lèi)活用相應(yīng)的部分、代詞所指的內(nèi)容、使上下文連貫的內(nèi)容等進(jìn)行增補(bǔ),從而使句意完整。(1)判斷句的增補(bǔ)。補(bǔ)出判斷句中的判斷詞“是”。首先應(yīng)該學(xué)會(huì)辨識(shí)判斷句,如“……也”“……者,……也”等這樣形式的句子或含有“為、乃、貝人非、即、是”這些判斷詞的句子即為判斷句。在翻譯時(shí)應(yīng)加上判斷詞“是”。如:《愛(ài)蓮說(shuō)》“蓮,花之君子者也”譯為“蓮花,是花中的君子”。(2)省略句的增補(bǔ)。把文言文中為行文簡(jiǎn)潔而省略的句子成分補(bǔ)出來(lái)。如:《曹劌論戰(zhàn)》中“一鼓作氣,再而衰,三而竭”,句中省略了謂語(yǔ)“鼓”和主語(yǔ)“氣”,完整的表述應(yīng)為“一鼓作氣,再(鼓)而(氣)衰,三(鼓)而(氣)竭”。原句可翻譯為:第一次擊鼓能夠鼓起士氣,第二次(擊鼓士氣)就減弱了,第三次(擊鼓士氣)就消耗殆盡了。又如:《陳涉世家》中“扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵”句中“使”后省略了稱(chēng)代扶蘇的兼語(yǔ)"之"翻譯時(shí)必須補(bǔ)充出來(lái)。原句可譯為:扶蘇因?yàn)槎啻蝿裰G的緣故,皇上派(他)到外地帶兵。再如:《桃花源記》中“見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)”,句中省略了“見(jiàn)”的主語(yǔ)、“問(wèn)”的賓語(yǔ),翻譯時(shí)要補(bǔ)充出來(lái)。原句可譯為:(村里的人)見(jiàn)到漁人,就大吃一驚,問(wèn)(漁人)從哪里來(lái)。(3)被動(dòng)句的增補(bǔ)。要加上被動(dòng)詞“被"。如:《愚公移山》“帝感其誠(chéng)”譯為“天帝被他的誠(chéng)心所感動(dòng)”。(4)補(bǔ)出量詞。文言文中,數(shù)詞往往直接修飾名詞或直接用在動(dòng)詞前面,翻譯時(shí)要把量詞補(bǔ)出來(lái)。如:陳涉佐之,并殺兩尉。(《陳涉世家》)“兩尉”譯成“兩個(gè)軍官”。(5)補(bǔ)出詞類(lèi)活用相應(yīng)的部分。詞類(lèi)活用時(shí),必須根據(jù)活用的類(lèi)型增補(bǔ)有關(guān)的內(nèi)容。①名詞作狀語(yǔ),要在名詞前后補(bǔ)出比喻詞“像……一樣”,名詞作狀語(yǔ)表示時(shí)間、地點(diǎn)、工具、手段、方式等,在名詞前面補(bǔ)出相應(yīng)的介詞。如:《小石潭記》“其岸勢(shì)犬牙參互,不可知其源”,句中“犬牙”是名詞作狀語(yǔ),翻譯時(shí)要在“犬牙”的前后補(bǔ)出“像……一樣”。又如:《陳涉世家》“失期,法皆斬”,句中“法”是名詞作狀語(yǔ),翻譯時(shí)要在前面補(bǔ)出介詞“依照”或“按照”。②動(dòng)詞、形容詞活用作名詞,要在該詞后面補(bǔ)上與該詞相關(guān)的名詞中心語(yǔ);③名詞、動(dòng)詞、形容詞活用作使動(dòng)詞,要在活用的詞前面補(bǔ)上“使”;④名詞、形容詞活用作意動(dòng)詞,要補(bǔ)出“以為”“以……為”,如“賓客其父”要翻譯成“以其父為賓客”,“美我”要翻譯成“以我為美”。⑤動(dòng)詞活用作為動(dòng)詞要在動(dòng)詞前面補(bǔ)出“為”。(6)補(bǔ)出代詞所指的內(nèi)容。(7)補(bǔ)出使上下文連貫的內(nèi)容。有些句子不好確定它省略了什么詞語(yǔ)或句子成分,只是為了上下文連貫,按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,要增補(bǔ)一些詞語(yǔ),讀起來(lái)才覺(jué)得順口,表意也通順明白。如:晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近……(《桃花源記》)——晉朝太元年間,(有個(gè))武陵人把捕魚(yú)當(dāng)作職業(yè)。(一天,他)沿著小河C劃船)行進(jìn),忘記了路程的遠(yuǎn)近…….并(合并法):在文言文的一些單句或?qū)ε肌⑴疟鹊膹?fù)句中有“互文”(互文見(jiàn)義)的用法,幾個(gè)同義詞配合使用,翻譯時(shí)可以合并。如:①當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。——向著窗戶、對(duì)著鏡子,梳理云一樣的秀發(fā),把花黃貼在臉上。(合并為:當(dāng)窗對(duì)鏡理云鬢帖花黃)②不以物喜,不以己悲。(《岳陽(yáng)樓記》)——不因外物的(好壞)和自己的(得失)而或喜或悲。(合并為:不以物己而喜悲)③彈其地之出,竭其廬之入?!帽M他們地里出產(chǎn)的東西和家里收入的東西。(合并為:彈竭其地之出、其廬之入)④叫囂乎東西,粟突乎南北?!教幮谐臭[,到處騷擾破壞。(合并為:叫囂琪突乎東西南北).調(diào)(調(diào)序法):即調(diào)整語(yǔ)序,使之符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣。(1)調(diào)整文言文中的一些特殊句式(倒裝句)的語(yǔ)序,如主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后置、定語(yǔ)后置等,翻譯時(shí)要根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則來(lái)調(diào)整語(yǔ)序。如:《岳陽(yáng)樓記》中“微斯人,吾誰(shuí)與歸”是賓語(yǔ)前置句,應(yīng)調(diào)整為“微斯人,吾與誰(shuí)歸”?!队薰粕健分小吧跻樱曛换荨笔侵髦^倒裝句,應(yīng)調(diào)整為“汝之不惠,甚矣”?!冻鰩煴怼分小笆苋斡跀≤娭H,奉命于危難之間”是狀語(yǔ)后置句,應(yīng)調(diào)整為“于敗軍之際受任,于危難之間奉命”?!恶R說(shuō)》中“馬之千里者”是定語(yǔ)后置句,應(yīng)調(diào)整為“千里之馬者”;《岳陽(yáng)樓記》中“居廟堂之高……處江湖之遠(yuǎn)……”是定語(yǔ)后置句,應(yīng)調(diào)整為“居高之廟堂……處遠(yuǎn)之江湖……”。(2)調(diào)整使動(dòng)、意動(dòng)等動(dòng)賓關(guān)系的語(yǔ)序。如《生于憂患,死于安樂(lè)》中“苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身”,句中“苦、勞、餓、空乏”均活用作使動(dòng)詞,翻譯時(shí)要將語(yǔ)序調(diào)整為“使其心志苦,使其筋骨勞,使其體膚餓,使其身空乏”?!洞蟮乐幸病分小肮嗜瞬华?dú)親其親,不獨(dú)子其子”,句中第一個(gè)“親”和“子”活用作意動(dòng)詞,是“以……為親”和“以……為子”的意思,翻譯時(shí)要將語(yǔ)序調(diào)整為“以其親為親,以其子為子”?!端蜄|陽(yáng)馬生序》中“主人日再食"“日再食”是動(dòng)量結(jié)構(gòu),可翻譯成“每天提供兩頓飯”;《馬說(shuō)》中“一食或盡粟一石”,“一食”是動(dòng)量結(jié)構(gòu),意思是“吃一頓”。.選(選擇法)。文言文中一詞多義的情況很常見(jiàn),因此要根據(jù)不同的語(yǔ)境選用恰當(dāng)?shù)脑~義進(jìn)行翻譯,這是文言文翻譯的難點(diǎn)。如:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。(《出師表》)“顧”是一個(gè)多義詞,它的義項(xiàng)有:①回頭看;②看;③探問(wèn);④拜訪;⑤顧惜,顧念;⑥考慮;⑦但,只是;⑧反而,去隊(duì)這就要求聯(lián)系上下文,結(jié)合具體語(yǔ)境進(jìn)行分析、選擇。在這個(gè)句子中用義項(xiàng)④最合適。.格(固定格式法)。文言文中的一些固定格式,翻譯時(shí)也有固定的譯法。固定格式又稱(chēng)“固定詞組”或“固定結(jié)構(gòu)”,指在句子中用法和格式比較固定的形式。熟悉了這些固定格式,有助于我們理解句子的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)與句子的含義。常見(jiàn)的固定格式有:“無(wú)以”“無(wú)從”,譯為“沒(méi)有用來(lái)……的”。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀。(《送東陽(yáng)馬生序》)⑵“有所”“無(wú)所”,譯為“有……的(人、事、物)”“沒(méi)有……的(人、事、物)”故患有所不辟也。(《魚(yú)我所欲也))“如何”“奈何”“何如”“若何”,譯為“怎么樣”怎么"“怎么辦"。吾欲之南海,何加?(《為學(xué)》)“如……何”,譯為“對(duì)……怎么辦”。如太行、王屋何?((愚公移山》)“是以"“是故”,譯為“因此”“所以”。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。((《魚(yú)我所欲也》)“所以”譯為“用來(lái)……的””……的原因”“……的方法”。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也。(《出師表》)“不亦……乎”,譯為“不是……嗎”“豈不是……嗎”。有自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?(《論語(yǔ)》)“得無(wú)……乎”“得無(wú)……耶”,譯為“恐怕吧”或“莫非……吧”。覽物之情,得無(wú)異乎?(《岳陽(yáng)樓記》)⑼“有者”,譯為“有個(gè)……人”。有蔣氏者,專(zhuān)其利三世矣。((捕蛇者說(shuō)》)“非……則”,表示選擇的固定格式,相當(dāng)于"不是……就是……”。非死則徙爾。(《捕蛇者說(shuō)》)“何所”,意思大致是“……的(人、東西、事情)”“是誰(shuí)(什么)”。要根據(jù)“所”字后面的動(dòng)詞靈活翻譯。①賣(mài)炭得錢(qián)何所營(yíng)?(《賣(mài)炭翁》)②問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶(《木蘭詩(shī)》)“孰若”“與其……孰若……”,表選擇,意為“哪里(誰(shuí))比得上”“哪如"與其……哪如……”①孰若孤?(《孫權(quán)勸學(xué)》)②與其殺是僮,孰若賣(mài)之?(《童區(qū)寄傳》)“何……之有”,表反問(wèn),是有“有何……”的倒裝,意思是“有什么……呢”??鬃釉疲汉温校浚ā堵毅憽罚昂斡杏凇?,表示反問(wèn),意思是“對(duì)……來(lái)說(shuō),又有什么呢”。默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?(《論語(yǔ)》)“然則……”,相當(dāng)于“(既然)這樣,那么……”。然則何時(shí)而樂(lè)耶?(《岳陽(yáng)樓記》)“若夫……”,相當(dāng)于“像那……”。若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴明。(《醉翁亭記》)“何……為"可譯為"還要……干什么呢?”“為什么(要)……呢”“怎么……呢”。知今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?(《鴻門(mén)宴》)“何以",即“以何”的倒裝,表示疑問(wèn)??勺g為“用什么辦法”“有什么”“為什么”“憑借什么”。何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)“奈……何”,可譯為“把……怎么辦”。巫嫗、三老不來(lái)還,奈之何?(《西門(mén)豹治鄴》)“其……乎”,可譯為“難道……”,表親詰問(wèn)。我中國(guó)其果老大矣乎?(《少年中國(guó)說(shuō)》)“孰與”“與……孰”,可譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”①吾我孰與徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)②吾與徐公我孰美(《鄒忌諷齊王納諫》)“以……為……”,可譯為“把……當(dāng)作……”。子墨子解帶為城,以牒為械。(《公輸》)上面介紹的基本上是直譯的方法,無(wú)法直譯的,也不能逐字逐句地硬譯,那就要在忠實(shí)于原文內(nèi)容的前提下采用意譯的方法。.意(意譯法):文言文中經(jīng)常會(huì)用到比喻、借代、互文、委婉、諱飾、用典等修辭格,如果直譯表達(dá)不清楚句意,可用意譯。意譯就是按原文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 與音樂(lè)相關(guān)的數(shù)學(xué)概念試題及答案
- 幼兒園數(shù)學(xué)伙伴關(guān)系試題及答案探索
- 農(nóng)業(yè)電商的技術(shù)應(yīng)用現(xiàn)狀與未來(lái)試題及答案
- 農(nóng)業(yè)電商的合作共贏模式試題及答案
- 安全工程師職業(yè)道德與法律責(zé)任試題及答案
- 入隊(duì)闖關(guān)測(cè)試題及答案
- 大學(xué)物理多層面解讀試題及答案
- 抗菌藥物使用試題及答案
- 家具行業(yè)設(shè)計(jì)人才培養(yǎng)機(jī)制與模式試題及答案
- 建筑施工安全文化與管理效能之間的關(guān)系試題及答案
- 2025至2030中國(guó)核燃料加工行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)趨勢(shì)及發(fā)展前景可持續(xù)報(bào)告
- 山西省部分重點(diǎn)中學(xué)2024-2025學(xué)年高三4月模擬檢測(cè)語(yǔ)文試題(含答案)
- 2024年生物醫(yī)學(xué)工程試題及答案
- 2025年全國(guó)防災(zāi)減災(zāi)日(5.12)應(yīng)知應(yīng)會(huì)知識(shí)測(cè)試競(jìng)賽題庫(kù)與答案
- 六年級(jí)家長(zhǎng)會(huì)心理教育專(zhuān)題課件
- 四川宜賓環(huán)球集團(tuán)有限公司招聘筆試題庫(kù)2025
- 如何設(shè)計(jì)高質(zhì)量的課件:制作教學(xué)指南
- 2025年農(nóng)村商業(yè)銀行人員招聘考試筆試試題(含答案)
- 浙江省寧波市2024學(xué)年第二學(xué)期高考與選考模擬考試化學(xué)試卷及答案(寧波二模)
- 2025年江蘇省新高考高三聯(lián)考數(shù)學(xué)試卷試題(含答案詳解)
- 2025年江蘇省蘇州市昆山八校聯(lián)考中考零模英語(yǔ)試題(原卷版+解析版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論