




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
TheMostCommonSlang
in
Daily
Life生活中最常用的英語(yǔ)俚語(yǔ)l1TheMostCommonSlang
inDailWhatisslang?
AkindofinformallanguageUsuallyusedininformaloccasionOccasionandtheobjectmustbetakenintoaccount
Hadbetternotusetheseslangrandomly
4123Attentiontothefollowingprinciplematters:2Whatisslang?AkindofinforSlangexistineverywhere俚語(yǔ)就是美國(guó)人生活里常用的語(yǔ)言,和大家學(xué)校里學(xué)的英語(yǔ)很不一樣。其實(shí)中文里也有很多俚語(yǔ)如:哇塞、當(dāng)了、不靠譜、絕倒、純爺們兒,這類(lèi)的語(yǔ)言都是學(xué)校里不會(huì)教的,因?yàn)樗麄儾粔蛘健?/p>
3Slangexistineverywhere俚語(yǔ)就是美YoucanuseslanginthesesituationsChattingwithfriendsPlayjokesonfamiliarpeopleCommunicatewithlocalpeopleinsomeregionUsingexaggeratedwayofdescribingsomethingS1S2S4S34YoucanuseslanginthesesitTheFunctionofSlangSlangcanmake
yourspeakingmorevivid
andfluent.Slangiscommonly
exaggerated,soitissuitableforusingtoexpresspeople'sfeelingsandthoughtswell.5TheFunctionofSlangSlangcan1.atone'switsendCanyoufigureoutthemeaningofthefollowingslang?61.atone'switsendCanyoufi1.atone'switsend智窮計(jì)盡wit的意思是“穎悟力,智力,理解力”。該習(xí)語(yǔ)的意思是“處在智力的末端”,意即“智窮計(jì)盡”了。例如:I'matmywits'endwiththisproblem.我對(duì)這個(gè)問(wèn)題真是束手無(wú)策。A:Iamatmywits'end.我已經(jīng)智窮計(jì)盡了B:What'sthematter?怎么啦?A:Ifthebankwon'tlendusthemoney,we'llbestuck.如果銀行不肯給我們貸款,我們就寸步難行了。B:Don'tworry.YoucanaskMaryforhelp.別著急。你可以請(qǐng)瑪麗幫幫忙。
71.atone'switsend智窮計(jì)盡72.atsixesandsevens82.atsixesandsevens82.atsixesandsevens亂七八糟;意見(jiàn)不一
該俚語(yǔ)一般認(rèn)為源于擲色子,原為賭博行話(huà)。據(jù)說(shuō)在中世紀(jì)時(shí),色子面上的最高點(diǎn)數(shù)是7,如想求得13點(diǎn),即一個(gè)色子6點(diǎn),一個(gè)色子7點(diǎn),這談何容易,只有那些心煩意亂或處于思想混亂狀態(tài)下的人才會(huì)下此賭注,一試賭贏。該習(xí)語(yǔ)最初表示“漫不經(jīng)心地下賭注”,后來(lái)轉(zhuǎn)而表示“心煩意亂”,最后又引申出“亂七八糟”、“意見(jiàn)不一”等意思。喬叟在愛(ài)情長(zhǎng)詩(shī)《特羅勒斯和克麗西德》中使用過(guò)該習(xí)語(yǔ)。A:Youhavelousedupthewholebusiness;it'satsixesandsevens.整個(gè)買(mǎi)賣(mài)讓你弄得亂七八糟。B:Thediceiscast.It'sincurable.一切都成了定局,沒(méi)救了。A:Ifeelsoterrible.糟透了。B:Metoo.Wejustwenttoalotoftroublefornothing.我也這么想,一切都白忙了。
92.atsixesandsevens亂七八糟;意見(jiàn)不3.backtosquareone103.backtosquareone103.backtosquareone退回起點(diǎn);從頭再來(lái)
該習(xí)語(yǔ)源自擲色子游戲。當(dāng)擲出某個(gè)特定的號(hào)碼時(shí)要受罰,于是還要重新再擲。該習(xí)語(yǔ)即指“無(wú)所進(jìn)展,退回起點(diǎn)”,進(jìn)而“從頭再來(lái)”。例如:I’mbacktosquareonewiththework.(我的工作又得從頭做起。)A:Haveyoufinisheddesigningthatofficebuilding?那座辦公樓設(shè)計(jì)好了嗎?B:Wearebacktosquareonenow.我們正在重新設(shè)計(jì)。A:Backtosquareone?What’sthematter?重新設(shè)計(jì)?怎么回事?B:We'veworkedouttheplan,butit'sbeendecidedthatwemustusecheapermaterial.Sowehavetoredesignit.本來(lái)我們都已經(jīng)設(shè)計(jì)好了,但現(xiàn)在決定使用便宜點(diǎn)的材料,所以只得從頭再來(lái)
113.backtosquareone退回起點(diǎn);從頭再來(lái)4.backtothedrawingboard124.backtothedrawingboard124.backtothedrawingboard從頭開(kāi)始,失敗后另起爐灶drawingboard指“畫(huà)板”。該習(xí)語(yǔ)直議為“(退)回到畫(huà)板前”,引申為“從頭開(kāi)始。失敗后另起爐灶”。A:HowisJimrecently?吉姆近況如何?B:Verywell.Sincehewasbacktothedrawingboard,he'sbeenverysuccessful.非常好。自從他失敗以后另起爐灶,就一直很成功。A:Iknowhewillgetbackonhisfeetsoonerorlater.我知道他遲早會(huì)東山再起的。134.backtothedrawingboard從頭5.ballparkfigure145.ballparkfigure145.ballparkfigure近似數(shù),大致正確的估計(jì)
ballpark一詞本指“棒球場(chǎng)”,引申為“活動(dòng)領(lǐng)域”,在此為形容詞,表示“大致正確的,八九不離十的”。此類(lèi)常用短語(yǔ)還有intherightballpark“大致正確,差不多”。Ballparkfigure指大致不錯(cuò)的近似數(shù)。A:Whatpriceisthisbuilding?這棟樓的成本是多少?B:It's$1,00,000,justaballparkfigure.一百萬(wàn)美元,這只是個(gè)大概數(shù)。A:Somuch?Itmusthavebeeninexcessofourbudget.這么多!肯定超出了預(yù)算了。B:So.Wegoonorstopitnow?那現(xiàn)在是干下去還是停下來(lái)?A:Ofcoursebuildit.Let'sthinkofsomewaystoraisemoney.當(dāng)然要干下去,我們想法去籌些錢(qián)。155.ballparkfigure近似數(shù),大致正確的估計(jì)
6.bangforthebuck166.bangforthebuck166.bangforthebuck貨真價(jià)實(shí)
buck在美國(guó)俚語(yǔ)中是“美元”的意思。有這樣一個(gè)短語(yǔ),biggerbangforabuck,它的意思是“花錢(qián)取得更大效果”。Bang原是表示巨大聲響的擬聲詞,這里引申為“效果”。A:Listen!It'smid-summernow.Whatdoweneedthemfor?嘿,現(xiàn)在已經(jīng)是仲夏了,我們要這些東西干什么?B:Theymaycomeinhandy.Besides,theseitemscanbetruebangforthebuck.會(huì)有用得著它們的時(shí)候,再說(shuō)這些東西是貨真價(jià)實(shí)的呀。A:Truebangforthebuck?They'reenoughfortenyears'use.貨真價(jià)實(shí)?都?jí)蛴?0年的了。B:Stopgettingonmynerves!I'mnotdoingsomethingfornothing!別煩我了,我可不是沒(méi)事找事。176.bangforthebuck貨真價(jià)實(shí)
b7.bebrassedoffdoing187.bebrassedoffdoing187.bebrassedoffdoing厭煩干…,對(duì)…滿(mǎn)腹牢騷
brass作名詞指“黃銅”,作動(dòng)詞指“鍍黃銅于…”,而brassedoff是俚語(yǔ),意思是“厭煩,不滿(mǎn),牢騷滿(mǎn)腹”。A:IamawfullysorrythatIhavekeptyouwaiting.真是很抱歉讓您久等了。B:Totellyouthetruth,Iamreallybrassedoffwaiting.說(shuō)實(shí)話(huà),我最討厭等人。A:Sorry.IhadsomethingurgenttodealwithjustwhenIwastoleave.對(duì)不起,我正要來(lái)的時(shí)候又有急事要處理。B:Youshouldhavetoldmeearlier.你應(yīng)該早點(diǎn)告訴我。A:Itwastoolatetoinformyou.通知你已經(jīng)來(lái)不及了。197.bebrassedoffdoing厭煩干…,對(duì)8.becatty208.becatty208.becatty愛(ài)搬弄是非的;愛(ài)誹謗人的英語(yǔ)中,cat給人的聯(lián)想總是不太愉快,如cattish的意思是“狡猾的、惡意的、偷偷摸摸的”。cat在英語(yǔ)中可用來(lái)指“惡意傷人的女人,包藏禍心的女人”,因此catty就有了誹謗的含義。A:Ithoughtyouwouldcooperate.我原以為你會(huì)跟我合作呢。B:Well,I'mtoobusytobecattyandpokemynoseintothingsthatdonotmattermuchtome.我可不愿意搬弄是非去管那些跟我沒(méi)關(guān)系的閑事。A:Howdoyouknowthathewon'tdosomethingagainstyourself?你怎么知道他不會(huì)做出什么對(duì)你不利的事呢?B:Youdoseemtohaveaglibtongue.你真能胡攪蠻纏。218.becatty愛(ài)搬弄是非的;愛(ài)誹謗人的英語(yǔ)中,cat9.bedowninthedumps229.bedowninthedumps229.bedowninthedumps垂頭喪氣,神情沮喪thedumps在非正規(guī)的口語(yǔ)表達(dá)方式中的意思是“憂(yōu)郁”或“沮喪”。bedowninthedumps常指“悶悶不樂(lè)”或“打不起精神”,也可引申為“垂頭喪氣,精神沮喪”。A:You'redowninthedumps.What'shappened?你看上去沮喪不堪。出什么事了?B:Ihadaquarrelwithourboss'ssecretary.She'sbeenonherhighhorsethesedays.我和老板的秘書(shū)吵了一架。這幾天她總是盛氣凌人。A:Maybeshewasonlytakingitoutonyou.Secretarieshavealotofpressure,too.也許她僅僅是向你發(fā)泄。秘書(shū)的壓力也很大。B:Butshejumpeddownmythroatfornoreasonatall.Icouldnotputupwithher.但她無(wú)理由地斥責(zé)我,我無(wú)法容忍。239.bedowninthedumps垂頭喪氣,神情10.beinajam
2410.beinajam2410.beinajam陷入困境jam指“擁擠,阻塞”。該習(xí)語(yǔ)的字母意思為“在擁擠之中”,引申為“陷入困難的處境”。例如:Sheisinabitofjamaboutmoney.(她的手頭有點(diǎn)拮據(jù)。)A:Miketoldmethathisbusinesswasinajamandhewasinurgentneedofmoney.Hewantedtoborrowsomemoneyfromme.邁克告訴我他的生意陷入困境,急需用錢(qián)。他想向我借錢(qián)。B:Don’tlendmoneytohim.He'salwayslying.別借錢(qián)給他。他總是說(shuō)慌。A:ButIthinkheisreallyindifficultythistime.但這一次我看他是真的遇上困難了2510.beinajam陷入困境jam指“擁擠,阻塞”Makeyourownsentenceswiththefollowingphraseshaveapassionfor
鐘愛(ài)Ihaveapassionforbluedresses.
我鐘愛(ài)藍(lán)色的衣服.picksomeone'sbrains
請(qǐng)教某人Idon'tunderstandanyofthismedicalterminology.DoyoumindifIpickyourbrainssinceyou'resoknowledgeableinthisarea?我對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)一無(wú)所知.你在這方面如此在行,我能不能請(qǐng)教你一下?passout
醉倒了Hepassedoutafterthreebeers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了.26MakeyourownsentenceswithtMakeyourownsentenceswiththefollowingphraseswayback
好久以前We'vebeenfriendssincewayback.
我們老早就是好朋友了.hitsomeonewithaproblem讓某人面對(duì)問(wèn)題I'msorrytohityouwiththisproblem.Idon'tknowwhoelsetoturnto.很抱歉把這個(gè)問(wèn)題拋給你,我不知道還可以找誰(shuí)求助.haveitbadfor狂戀Hereallyhasitbadforher,butshehasnoideas.
他狂戀著她,而她卻不知道.27MakeyourownsentenceswithtMakeyourownsentenceswiththefollowingphraseshungover
宿醉未醒Don'tdisturbhim.He'sstillhungoverfromlastnight.
別吵醒他,他宿醉仍未醒.haveabonetopickwith
有賬要算Ihaveabonetopickwithyou.Youstillowemethefifteendollarsyouborrowed.我有賬跟你算.你向我借的十五美金還沒(méi)還呢!letthecatoutofthebag泄漏秘密Iwon'tletthecatoutofthebag.
我不會(huì)泄漏秘密的.28MakeyourownsentenceswithtMakeyourownsentenceswiththefollowingphrasesmeddlein干涉,攪和Haroldaskedhisbossstopmeddlinginhispersonallife.
哈羅德要求老板別再干涉他的私生活.screwloose
脫線(xiàn),神經(jīng)不對(duì)頭Billmusthaveascrewloosesomewhere;he'sactingreallystrangely.Bill一定是哪根筋不對(duì),他的行動(dòng)真奇怪.hanginthere忍耐一下Hanginthere.Thingswilllookupsoon.
忍耐一下.事情很快就會(huì)好轉(zhuǎn)的.29MakeyourownsentenceswithtMakeyourownsentenceswiththefollowingphrasesgagmewithaspoon
我快吐了Gagmewithaspoon!Pleasedon'ttellmesuchdisgustingstoriesanymore.我快吐了!請(qǐng)別再說(shuō)這么惡心的故事了.getamoveon
趕快Getamoveon.Youcan'tparkyourcarhere.
趕快!你不能在這兒停車(chē).hands-off無(wú)為而治,順其自然Hetakesahands-offapproachwhenitcomestoraisinghischildren.他用無(wú)為而治的方式教養(yǎng)小孩.30MakeyourownsentenceswithtThankYou!HopeeverybodycanskilledbyusingthesesentencesandmakeyouroralEnglishbetter.31ThankYou!HopeeverybodycansTheMostCommonSlang
in
Daily
Life生活中最常用的英語(yǔ)俚語(yǔ)l32TheMostCommonSlang
inDailWhatisslang?
AkindofinformallanguageUsuallyusedininformaloccasionOccasionandtheobjectmustbetakenintoaccount
Hadbetternotusetheseslangrandomly
4123Attentiontothefollowingprinciplematters:33Whatisslang?AkindofinforSlangexistineverywhere俚語(yǔ)就是美國(guó)人生活里常用的語(yǔ)言,和大家學(xué)校里學(xué)的英語(yǔ)很不一樣。其實(shí)中文里也有很多俚語(yǔ)如:哇塞、當(dāng)了、不靠譜、絕倒、純爺們兒,這類(lèi)的語(yǔ)言都是學(xué)校里不會(huì)教的,因?yàn)樗麄儾粔蛘健?/p>
34Slangexistineverywhere俚語(yǔ)就是美YoucanuseslanginthesesituationsChattingwithfriendsPlayjokesonfamiliarpeopleCommunicatewithlocalpeopleinsomeregionUsingexaggeratedwayofdescribingsomethingS1S2S4S335YoucanuseslanginthesesitTheFunctionofSlangSlangcanmake
yourspeakingmorevivid
andfluent.Slangiscommonly
exaggerated,soitissuitableforusingtoexpresspeople'sfeelingsandthoughtswell.36TheFunctionofSlangSlangcan1.atone'switsendCanyoufigureoutthemeaningofthefollowingslang?371.atone'switsendCanyoufi1.atone'switsend智窮計(jì)盡wit的意思是“穎悟力,智力,理解力”。該習(xí)語(yǔ)的意思是“處在智力的末端”,意即“智窮計(jì)盡”了。例如:I'matmywits'endwiththisproblem.我對(duì)這個(gè)問(wèn)題真是束手無(wú)策。A:Iamatmywits'end.我已經(jīng)智窮計(jì)盡了B:What'sthematter?怎么啦?A:Ifthebankwon'tlendusthemoney,we'llbestuck.如果銀行不肯給我們貸款,我們就寸步難行了。B:Don'tworry.YoucanaskMaryforhelp.別著急。你可以請(qǐng)瑪麗幫幫忙。
381.atone'switsend智窮計(jì)盡72.atsixesandsevens392.atsixesandsevens82.atsixesandsevens亂七八糟;意見(jiàn)不一
該俚語(yǔ)一般認(rèn)為源于擲色子,原為賭博行話(huà)。據(jù)說(shuō)在中世紀(jì)時(shí),色子面上的最高點(diǎn)數(shù)是7,如想求得13點(diǎn),即一個(gè)色子6點(diǎn),一個(gè)色子7點(diǎn),這談何容易,只有那些心煩意亂或處于思想混亂狀態(tài)下的人才會(huì)下此賭注,一試賭贏。該習(xí)語(yǔ)最初表示“漫不經(jīng)心地下賭注”,后來(lái)轉(zhuǎn)而表示“心煩意亂”,最后又引申出“亂七八糟”、“意見(jiàn)不一”等意思。喬叟在愛(ài)情長(zhǎng)詩(shī)《特羅勒斯和克麗西德》中使用過(guò)該習(xí)語(yǔ)。A:Youhavelousedupthewholebusiness;it'satsixesandsevens.整個(gè)買(mǎi)賣(mài)讓你弄得亂七八糟。B:Thediceiscast.It'sincurable.一切都成了定局,沒(méi)救了。A:Ifeelsoterrible.糟透了。B:Metoo.Wejustwenttoalotoftroublefornothing.我也這么想,一切都白忙了。
402.atsixesandsevens亂七八糟;意見(jiàn)不3.backtosquareone413.backtosquareone103.backtosquareone退回起點(diǎn);從頭再來(lái)
該習(xí)語(yǔ)源自擲色子游戲。當(dāng)擲出某個(gè)特定的號(hào)碼時(shí)要受罰,于是還要重新再擲。該習(xí)語(yǔ)即指“無(wú)所進(jìn)展,退回起點(diǎn)”,進(jìn)而“從頭再來(lái)”。例如:I’mbacktosquareonewiththework.(我的工作又得從頭做起。)A:Haveyoufinisheddesigningthatofficebuilding?那座辦公樓設(shè)計(jì)好了嗎?B:Wearebacktosquareonenow.我們正在重新設(shè)計(jì)。A:Backtosquareone?What’sthematter?重新設(shè)計(jì)?怎么回事?B:We'veworkedouttheplan,butit'sbeendecidedthatwemustusecheapermaterial.Sowehavetoredesignit.本來(lái)我們都已經(jīng)設(shè)計(jì)好了,但現(xiàn)在決定使用便宜點(diǎn)的材料,所以只得從頭再來(lái)
423.backtosquareone退回起點(diǎn);從頭再來(lái)4.backtothedrawingboard434.backtothedrawingboard124.backtothedrawingboard從頭開(kāi)始,失敗后另起爐灶drawingboard指“畫(huà)板”。該習(xí)語(yǔ)直議為“(退)回到畫(huà)板前”,引申為“從頭開(kāi)始。失敗后另起爐灶”。A:HowisJimrecently?吉姆近況如何?B:Verywell.Sincehewasbacktothedrawingboard,he'sbeenverysuccessful.非常好。自從他失敗以后另起爐灶,就一直很成功。A:Iknowhewillgetbackonhisfeetsoonerorlater.我知道他遲早會(huì)東山再起的。444.backtothedrawingboard從頭5.ballparkfigure455.ballparkfigure145.ballparkfigure近似數(shù),大致正確的估計(jì)
ballpark一詞本指“棒球場(chǎng)”,引申為“活動(dòng)領(lǐng)域”,在此為形容詞,表示“大致正確的,八九不離十的”。此類(lèi)常用短語(yǔ)還有intherightballpark“大致正確,差不多”。Ballparkfigure指大致不錯(cuò)的近似數(shù)。A:Whatpriceisthisbuilding?這棟樓的成本是多少?B:It's$1,00,000,justaballparkfigure.一百萬(wàn)美元,這只是個(gè)大概數(shù)。A:Somuch?Itmusthavebeeninexcessofourbudget.這么多!肯定超出了預(yù)算了。B:So.Wegoonorstopitnow?那現(xiàn)在是干下去還是停下來(lái)?A:Ofcoursebuildit.Let'sthinkofsomewaystoraisemoney.當(dāng)然要干下去,我們想法去籌些錢(qián)。465.ballparkfigure近似數(shù),大致正確的估計(jì)
6.bangforthebuck476.bangforthebuck166.bangforthebuck貨真價(jià)實(shí)
buck在美國(guó)俚語(yǔ)中是“美元”的意思。有這樣一個(gè)短語(yǔ),biggerbangforabuck,它的意思是“花錢(qián)取得更大效果”。Bang原是表示巨大聲響的擬聲詞,這里引申為“效果”。A:Listen!It'smid-summernow.Whatdoweneedthemfor?嘿,現(xiàn)在已經(jīng)是仲夏了,我們要這些東西干什么?B:Theymaycomeinhandy.Besides,theseitemscanbetruebangforthebuck.會(huì)有用得著它們的時(shí)候,再說(shuō)這些東西是貨真價(jià)實(shí)的呀。A:Truebangforthebuck?They'reenoughfortenyears'use.貨真價(jià)實(shí)?都?jí)蛴?0年的了。B:Stopgettingonmynerves!I'mnotdoingsomethingfornothing!別煩我了,我可不是沒(méi)事找事。486.bangforthebuck貨真價(jià)實(shí)
b7.bebrassedoffdoing497.bebrassedoffdoing187.bebrassedoffdoing厭煩干…,對(duì)…滿(mǎn)腹牢騷
brass作名詞指“黃銅”,作動(dòng)詞指“鍍黃銅于…”,而brassedoff是俚語(yǔ),意思是“厭煩,不滿(mǎn),牢騷滿(mǎn)腹”。A:IamawfullysorrythatIhavekeptyouwaiting.真是很抱歉讓您久等了。B:Totellyouthetruth,Iamreallybrassedoffwaiting.說(shuō)實(shí)話(huà),我最討厭等人。A:Sorry.IhadsomethingurgenttodealwithjustwhenIwastoleave.對(duì)不起,我正要來(lái)的時(shí)候又有急事要處理。B:Youshouldhavetoldmeearlier.你應(yīng)該早點(diǎn)告訴我。A:Itwastoolatetoinformyou.通知你已經(jīng)來(lái)不及了。507.bebrassedoffdoing厭煩干…,對(duì)8.becatty518.becatty208.becatty愛(ài)搬弄是非的;愛(ài)誹謗人的英語(yǔ)中,cat給人的聯(lián)想總是不太愉快,如cattish的意思是“狡猾的、惡意的、偷偷摸摸的”。cat在英語(yǔ)中可用來(lái)指“惡意傷人的女人,包藏禍心的女人”,因此catty就有了誹謗的含義。A:Ithoughtyouwouldcooperate.我原以為你會(huì)跟我合作呢。B:Well,I'mtoobusytobecattyandpokemynoseintothingsthatdonotmattermuchtome.我可不愿意搬弄是非去管那些跟我沒(méi)關(guān)系的閑事。A:Howdoyouknowthathewon'tdosomethingagainstyourself?你怎么知道他不會(huì)做出什么對(duì)你不利的事呢?B:Youdoseemtohaveaglibtongue.你真能胡攪蠻纏。528.becatty愛(ài)搬弄是非的;愛(ài)誹謗人的英語(yǔ)中,cat9.bedowninthedumps539.bedowninthedumps229.bedowninthedumps垂頭喪氣,神情沮喪thedumps在非正規(guī)的口語(yǔ)表達(dá)方式中的意思是“憂(yōu)郁”或“沮喪”。bedowninthedumps常指“悶悶不樂(lè)”或“打不起精神”,也可引申為“垂頭喪氣,精神沮喪”。A:You'redowninthedumps.What'shappened?你看上去沮喪不堪。出什么事了?B:Ihadaquarrelwithourboss'ssecretary.She'sbeenonherhighhorsethesedays.我和老板的秘書(shū)吵了一架。這幾天她總是盛氣凌人。A:Maybeshewasonlytakingitoutonyou.Secretarieshavealotofpressure,too.也許她僅僅是向你發(fā)泄。秘書(shū)的壓力也很大。B:Butshejumpeddownmythroatfornoreasonatall.Icouldnotputupwithher.但她無(wú)理由地斥責(zé)我,我無(wú)法容忍。549.bedowninthedumps垂頭喪氣,神情10.beinajam
5510.beinajam2410.beinajam陷入困境jam指“擁擠,阻塞”。該習(xí)語(yǔ)的字母意思為“在擁擠之中”,引申為“陷入困難的處境”。例如:Sheisinabitofjamaboutmoney.(她的手頭有點(diǎn)拮據(jù)。)A:Miketoldmethathisbusinesswasinajamandhewasinurgentneedofmoney.Hewantedtoborrowsomemoneyfromme.邁克告訴我他的生意陷入困境,急需用錢(qián)。他想向我借錢(qián)。B:Don’tlendmoneytohim.He'salwayslying.別借錢(qián)給他。他總是說(shuō)慌。A:ButIthinkheisreallyindifficultythistime.但這一次我看他是真的遇上困難了5610.beinajam陷入困境jam指“擁擠,阻塞”Makeyourownsentenceswiththefollowingphraseshaveapassionfor
鐘愛(ài)Ihaveapassionforbluedresses.
我鐘愛(ài)藍(lán)色的衣服.picksomeone'sbrains
請(qǐng)教某人Idon'tunderstandanyofthismedicalterminology.DoyoumindifIpickyourbrainssinceyou'resoknowledgeableinthisarea?我對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)一無(wú)所知.你在這方面如此在行,我能不能請(qǐng)教你一下?passout
醉倒了Hepassedoutafterthreebeers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了.57MakeyourownsentenceswithtMakeyourownsentenceswithth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 賒銷(xiāo)額度協(xié)議書(shū)
- 樓棟長(zhǎng)志愿服務(wù)協(xié)議書(shū)
- 背書(shū)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書(shū)
- 變更孩子撫養(yǎng)權(quán)協(xié)議書(shū)
- 綜合還款協(xié)議書(shū)
- 考研錄取協(xié)議書(shū)
- 房屋代買(mǎi)賣(mài)合同協(xié)議書(shū)
- 酒場(chǎng)休戰(zhàn)協(xié)議書(shū)
- 道路綠化協(xié)議書(shū)
- 米油回收協(xié)議書(shū)
- 煤礦礦安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估報(bào)告
- 《公路路基路面現(xiàn)場(chǎng)測(cè)試規(guī)程》(3450-2019)
- 診所收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)價(jià)目表
- 高血壓病人自我-管理行為測(cè)評(píng)量表
- 起重作業(yè)培訓(xùn)-指揮手勢(shì)-旗語(yǔ)
- 碳鋼管道焊接工藝規(guī)程完整
- 《送元二使安西》完整課件
- 防騙反詐類(lèi)知識(shí)考試題庫(kù)100題(含答案)
- 北師大版小學(xué)數(shù)學(xué)二年級(jí)下冊(cè)第7單元《奧運(yùn)開(kāi)幕》練習(xí)試題
- 山西河曲晉神磁窯溝煤業(yè)有限公司煤炭資源開(kāi)發(fā)利用、地質(zhì)環(huán)境保護(hù)與土地復(fù)墾方案
- 高考英語(yǔ)分層詞匯1800(適合藝考生使用)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論