口譯技巧 諺語及成語的翻譯課件_第1頁
口譯技巧 諺語及成語的翻譯課件_第2頁
口譯技巧 諺語及成語的翻譯課件_第3頁
口譯技巧 諺語及成語的翻譯課件_第4頁
口譯技巧 諺語及成語的翻譯課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Techniques of InterpretingHow to interpret proverbs and sayings1 Its a common thing when you encounter proverbs or sayings in interpreting.2 Its supposed to be hard if you dont possesse the right knowledge, attitude and tools.3 Understanding of culture in important, as well as techniques in interpre

2、ting.PrinciplesConciseLively (image)Methods of Interpreting1 以諺語翻譯諺語2 直譯3 意譯以諺語翻譯諺語行尸走肉A walking skeleton沽名釣譽Fish for compliments自食其果Eat the fruit of ones own doing心寬體胖Laugh and grow fat緣木求魚Fish in the air揮金如土Spend money like water害群之馬A black sheep過河拆橋Kick down the ladder忍辱含垢Eat humble pie五十步笑百步The

3、pot calls the kettle black說曹操,曹操到Talk of the evil, and hes sure to appear寧為雞口,勿為牛后Better to be the head of an ass than the tail of a horse一朝被蛇咬,十年怕井繩Once bitten, twice shy一孔之見A peep-hole view張冠李戴Put Zhangs hat on Lis head知人知面不知心You can know a mans face but not his heart一寸光陰一寸金An inch of time is an i

4、nch of gold癩蛤蟆想吃天鵝肉A toad hankering for a taste of swan巧婦難為無米之炊Even the cleverest housewife cant cook a meal without rice.一衣帶水Separated by a strip of water天下沒有不散的宴席Even the grandest feast must have an end.意翻適用于有強烈民族文化特色的諺語留得青山在,不怕沒柴燒While there is life, there is hope.咱們騎驢看唱本吧Lets wait and see.一個和尚挑水吃,兩個和尚抬水吃,三個和尚沒水吃Everybodys business is nobodys business.SUMMARYThree ways to interpret. Interpret proverbs with proverbs, literal interpreting, or meaning interpreting. The way you choose should be based on the nature o

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論