馬士基提單樣單格式_第1頁
馬士基提單樣單格式_第2頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Q MAERSK LINEMaersk Line Shipping Instruction(All fields marked by * are mandatory)所有標(biāo)注*號的地方必須填寫完整,請發(fā)送至我司深圳單證中心,E-mail: HYPERLINK mailto:SZHGSCIDXMAERSK.COM SZHGSCIDXMAERSK.COMShipper (Maximum 5 lines)*:(發(fā)貨人)*B/L No. *:(提單號)Consignee (Maximum 5 lines)*:(收貨人)*Own references:References owner:Notify pa

2、rty 1 (Maximum 5 lines)*:(通知方)*Notify party 2 (Maximum 5 lines):Service Contract number:(合約號)Onward inland routing (Not part of precarriage for account and risk of merchant)如果貨物運(yùn)到目的地之后,客人需要自行安排運(yùn)輸?shù)狡渌?內(nèi)陸點(diǎn),可以在此顯示最終到達(dá)地,但此段運(yùn)輸產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用由客 人承擔(dān):Vessel*:(船名)*Voyage Number*:(航次)*Place of receipt (Mandatory in c

3、ase of inland transport under carriers responsibility)如果馬士基負(fù)責(zé)安排從內(nèi)陸到始發(fā)港口的多式聯(lián)運(yùn),請寫 明出貨地比如哈爾濱,鄭州,西安等:Port of loading*:(始發(fā)港)*馬士基承運(yùn)范圍內(nèi)的第一個(gè)水港Port of discharge*:(目的港)* 馬士基承運(yùn)范圍內(nèi)最后一個(gè)水港Place of delivery (Mandatory in case of inland transport under carriers responsibility)如果馬士基負(fù)責(zé)安排卸貨港口到內(nèi)陸點(diǎn)的多式聯(lián)運(yùn),請寫 明內(nèi)陸占:Particul

4、ars as furnished by shipper -Carrier not responsibleTotal equipment count*204040high45highMarks & NumbersCargo description (Including package description)*:Total No. of Packages*(總件數(shù))*Total Gross Weight (Kqs)*:(總毛重)*Total Volume (CBM)*:(總體積)*Breakdown of each container(一票多箱必須注明分箱明細(xì),如超過5個(gè)集裝箱,請?zhí)顚懤m(xù)頁)Co

5、ntainer number*:(集裝箱號)*Seal Number*:(封號)*Container size/type*: (箱型/尺碼)No. of packages per container*: (單箱件數(shù))*Gross Weight per container (Kgs)*:(單箱毛重)*Volume per container (cbm)*: (單箱體積)*Freight Term* (運(yùn)費(fèi)條款)即海運(yùn)費(fèi)及其相關(guān)費(fèi)用預(yù)付還是 到付,如果需要在第三地付海運(yùn) 費(fèi),請標(biāo)明付費(fèi)人詳細(xì)名稱特殊付費(fèi)要求(比如要求某些目的港費(fèi)用DHC/DDF預(yù)付請?jiān)诖藱谧?明,此項(xiàng)不顯示在提單上)SCAC Co

6、de (Only for automated NVOCCs exporting to USA or Canada)*:Documentation printing instructions*Number of original BillsNegotiable Bill of Lading (如簽正本提of Lading required*單,請?jiān)诖颂巹澒矗?簽發(fā)正本提單份數(shù)為Seaway bill (如簽 seaway bill請?jiān)诖颂巹澒矗?Combine & Split information*(分單/合單信息)*訂艙號:1分單為:訂艙號:合單為:Notes to Carrier (如有其

7、他單證要求請?zhí)顚?,此?xiàng)內(nèi)容不顯示在提單上)Q MAERSK LINEMaersk Line Shipping Instruction Supplement for multiple containers (一票多箱分箱明細(xì)續(xù)頁)B/L No. *:(提單號)*Particulars as furnished by shipper -Carrier not responsibleTotal equipment count*20,|1 40,| 40hiqh |45hiqhBreakdown of each container( 一票多箱分箱明細(xì))Container number*:(集裝箱號)*Seal Number*:(封號)*Container size/type*: (箱型/尺碼)No. of pa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論