Lesson16--20_第1頁
Lesson16--20_第2頁
Lesson16--20_第3頁
Lesson16--20_第4頁
Lesson16--20_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Lesson 16-20I Shipping instructions:FOB free on board(裝運港船上交貨) FCA free carrier(貨交承運人) FAS (free alongside ship)-船邊交貨價Lesson 16 Shipping Instruction and Advices1方式上 :第一,F(xiàn)CA的交貨點不與運輸工具相聯(lián),它的交貨點是空運承運人在飛機場接受貨物的地點。 第二,F(xiàn)CA賣方負責安排航空運輸,而FOB條件下,安排運輸是賣方的額外義務。 II. FCA和 FOB的區(qū)別II. FCA和 FOB的區(qū)別第三,F(xiàn)CA的航運提單不具有物權(quán)憑證的性質(zhì)。

2、它是承運人或代理人所簽發(fā)的貨物收據(jù),是托運人與承運人之間運輸合同的證明。收貨人在目的地不是憑航空貨運單提貨,而是憑航空公司的提貨通知單提貨 2、地點上 1、風險劃分界限不同 FOB是船舷 FCA 是承運人為止 2、FCA 適合包括多失式聯(lián)運在內(nèi)的各種運輸方式.FOB只適合船運 3、總結(jié)如下:1.風險轉(zhuǎn)移界限不同:FOB的風險轉(zhuǎn)移界限在貨物運過裝運港船舷 FCA的風險轉(zhuǎn)移界限在貨加承運人處置時起2.交貨地點不同: FOB在裝運港口 FCA在出口國內(nèi)地、港口 3.適用的運輸方式不同: FOB適合水上運輸 FCA適合任何運輸方式 III. Layout of letterThe informatio

3、n is neutraldirect plan or approachUseful words & expressions S.S =steamship, m / v =motor vesselSteamer, forwarder, mark, shipping mark, carton, initial, Estimated time of dispatch (ETD)Estimated time of arrival (ETA)Take delivery, packing list, insurance policy, survey reportIV. Keys to ExercisesI

4、. Choose the best answer:15 d d b d c 610 c b d d a 1115 d d b b dII. Put the following into Chinese(see the reference)Lesson 17 InsuranceI. Information is neutral-direct plan or approachII. General insurance1.coverage-home contents, motor vehicle, income2. Personal accidenttravel ,life insurance,3.

5、 Marine insurance-all risks coverage (全險)General coverage (共同海損)With Particular average (WPA) 單獨海損險/水漬險3. Marine insurance-all4. Free of Particular Average (FPA) 無單獨海損險/平安險5. WAR RISK 戰(zhàn)爭險/兵險6. Inherent Vice 內(nèi)在缺陷7. WAREHOUE-TO-WAREHOUSE protection倉庫至倉庫保險條款I(lǐng)II. Useful Words & PhrasesBasic risks, speci

6、al risks, premium, breakage, extra, Franchise, insure, cover, General Additional Risks:(Theft, Pilferage and Non-Delivery Risk, TPND)(FWRD, Fresh Water and Rain Damage Risk)(Leakage Risk, Shortage Risk)(Intermixture and Contamination Risk)(Clash and Breakage Risk, Taint of Odor Risk)IV. Keys to Exer

7、cises I. Choose the best answer15 b b b d a 610 a b a d a II. Put the following into English(See the reference)Lesson 18 ComplaintsI. Information is negative-direct plan or approachII. A suggested Customer Complaint ProcedureProvide customer with the opportunity to complain,2. Give customers your fu

8、ll and undivided Attention,3. Listen completely,1.4. Ask the key question: “what else”5. Agree that a problem exists, never disagree orargue,6. apologize,7. Resolve the complaint;8.Thank the customer for bringing the complaint to your attention.III. Handling ComplaintsI) Unjustified complaints (無理投訴

9、)1. attitude, 2. tips-tell the customer that you have received his/her complaint,-tell the customer politely that the complaint or claim is not justified.-explain why you are not responsible fro the problem.-be helpful in offering assistance or suggestion-when possible, be cooperative in compromise

10、or partial adjustments.III. Handling ComplaintsII) Justified complaintsPAIR-placate, attend, investigate, and resolveFive-step method-listen-open-minded-respond-show concern and empathy-decide on action-take action-act promptly-follow upIV. Keys to ExercisesI. Choose the best answer15 c d a c d 610

11、c d c d b 1115 b b d d a II. Put the following into English(See the reference)Lesson 19-20 ClaimI. information-positive-direct plan or approachII. Information-negative-indirect plan or approachIII. Useful words & expressionsShort-weight, evidence, inspection bureau, improper packing, register, settl

12、ement, look into, handle, overlook, upcoming, credit, adjustmentIV. Useful information1. Complaining and replying2. Problems3. Remedies and suggestions4.Investigation 5. Apologies6. Rejection of complaints7. Warning and legal actionV. Keys to ExercisesLesson 19I. Choose the best answer15 b a a a b d

13、 610 d d a d c 1115 c b a a cLesson 20I. Choose the best answer15 b c c b b 610 a c a b d 1115 a c c d cVI. Keys to April 2009一、單項選擇15 C B A C A 610 D D C D B 1115 A C D B C 1620 A C B C D二、填空題21.for 22. reference 23.amend 24. favor.by25. in26.in 27. without 28. fromat 29.to.for 30. of31. by 32. wit

14、hfor 33. to 34.of 35. on 36. by 37. with 38. of 39. on / upon 40. for 41. for三、英漢翻譯42. 我們真誠地希望質(zhì)量與合同中規(guī)定的一致。43. 至于短缺的貨物,我們建議你們在下一次交貨中補上.44. 就我所知如果貨物在此港口轉(zhuǎn)運,會有偷盜及貨損的風險.45.由于保費因保險范圍不同而不同,因此如需增加保險類別,額外的保險費由買方負擔.46. 由于裝運耽擱,買方敦促賣方作出解釋.三、英漢翻譯47. 我們已經(jīng)在海河號輪船上定了貨艙.航程一般為三周.48. 經(jīng)與銀行核查,我們得知你方信用證還未到達.49. 只要我們的客戶能履行

15、其義務,我們將繼續(xù)向他們提供信貨.50. 你會發(fā)現(xiàn)我們的報價比你從別處得的要優(yōu)惠.51. 由于你方發(fā)錯貨,我們只能要求你們將我們的定貨發(fā)來.四、漢英翻譯52. They can not accept any fresh orders because of heavy commitments.53. Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.54. The buyer suggested D/A as the terms of payment, but the seller was un

16、willing to make any exception.四、漢英翻譯55. The bill of lading should be marked with “freight prepaid”.56. Usually , it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.五、撰寫英文書信Dear sirs, Thank you very much for your quotation and samples of March 21. We have carefully studied your quotation. We

17、 appreciate the high quality of your products, but your prices are much higher that those offered by other suppliers for the products of the same quality. Regretfully, we have no alternative but to五、撰寫英文書信Decline your quotation and meet our requirements elsewhere. We are regular buyers of these arti

18、cles and we shall invite your quotations in the future. Yours faithfully,VI. Keys to April 2010一、單項選擇15 D C C D A 610 B A B A C 1115 A B C D D 1620 A D D D A 二、填空題21. extend 22. against 23. place 24. freight 25. on26. at 27. for 28. with 29. in for 30. onof31. withfor 32. to 33. forin 34. intowith 3

19、5. towith 36. from 37. down 38. in 39.to三、英漢翻譯40. 因我廠目前接以大量的訂單,因此我們很遺憾不能接收你方的訂單。41.有關(guān)我方的信用狀況的任何信息,你方可以聯(lián)系中國銀行,北京支行。42. 這是一個技術(shù)性的問題,我方會竭誠為您聯(lián)系技術(shù)部.43.我方非常榮幸與你方建立貿(mào)易往來。我們的努力是值得的,長時間的協(xié)商有利于我們的貿(mào)易。三、英漢翻譯44.收到相關(guān)資料以后,我們會及時告知貴方感興趣的產(chǎn)品。45.由于原材料價格上漲, 我方恐怕也要相應地調(diào)整產(chǎn)品價格。46. 你方若能把價格降到2150港幣,也許能成交。47.按照你方不遲于11月20日中午答復的要求,

20、我方給出以下的報盤。48.鑒于目前我方現(xiàn)金儲備有限,再占用3至4個月的資金會給我方的業(yè)務帶來問題。49. 我方負責更換受損貨物。四、漢英翻譯50. We sincerely hope that the quality is in conformity with the contract stipulations.51. Goods inspection shall be completed one month after the arrival of goods.52. In case the goods are transshipped, we should have to overpay the freight.四、漢英翻譯53. Establishing the letter of credit will increase the cost of import.54. We shall appreciate it very

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論