


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、.Memorandum of UnderstandingbetweenPT. _and_ PT_ and _, share the vision of sustainable development through industry-academia cooperation to advance the environmental, economic, societal, and scientific benefits of the people of _. PT_and_each possesses specialties necessary for the development of f
2、uturistic agricultural production models through collaboration at domestic, regional, and global levels to enter this Memorandum of Understanding (hereinafter referred as this “MOU”). PT_ is a new set up company headquartered in Jakarta Indonesia, providing a wide range of innovative products specif
3、ically tailored to the needs of the market. _Whereas PT_ and _ (hereinafter collectively referred as “the Parties”) desire to collaboratively engage in aeroponic development including the growing, distribution, management and research of aeroponic products in Indonesia and in to advance futuristic a
4、gricultural production models. The Parties have reached the following understanding:Article 1. Common GoalsThe Parties agree to engage in cooperative activities through the pursuit of common goals as follows: 1) The Parties will cooperate in aeroponic development including the growing of high qualit
5、y produce and its related products and services to achieve a sustainable and profitable business model.2) The Parties will share scientific knowledge, technical know-how, market specialties, and management resources to assure the success of such model.3) The Parties will seek to cooperatively expand
6、 such aeroponic development collaboration model in Indonesia and _. Article 2.Implementation and Coordination The Parties agree to engage in cooperative activities through coordination and implementation activities as follows:1) PT_ will initiate an aeroponic development company in Indonesia for aer
7、oponic development including growing, distribution and management.2) _ will do research, provide expert personnel and expertise.3) PT_ will provide a “X”% (“X” percent) of companys share to _ in exchange for the transfer of the scientific knowledge and technical know-how of aeroponic development to
8、PT_. The scientific knowledge and technical knowhow shall include provision of expertise, expert personnel and training. The content of such cooperation shall be detailed in a separate agreement. 4) PT_ will provide 6 (six) return trip air ticket per year, accomodation and allowances of US$_ per mon
9、th for the expert personnel during setting up of the aeroponic farm and training of PT_ personnels. 5) The Parties will each appoint designated persons to form a “Working Group” in charge of the coordination and direction of this MOU. 6) An annual Working Plan shall be prepared by the Working Group.
10、 The nature and priority of specific cooperative activities under this MOU shall be determined by the Working Group on behalf of the Parties.7) Future projects of collaboration and cooperation extended from this MOU shall be specified in written through forms of agreements and contracts.Article 3. C
11、osts of OperationUnless otherwise agreed, each of the Parties will be responsible for the costs incurred when participating in the cooperative activities under this MOU other then Item 4 Article 2.Article 4. Intellectual Property RightsThis MOU does not affect intellectual property rights of the Par
12、ties. In accordance with applicable laws, the Parties agree in advance as to the effective protection and allocation of their own intellectual property rights. Article 5. LiabilityIn implementing the cooperative activities under this MOU, each of the Parties will be legally responsible for its own a
13、cts and the results thereof.Article 6. Final Provisions1. This MOU shall come into force upon the date of the last signature of the representative of the Parties and stay effective for five years.2. This MOU may be superseded, amended, or terminated by either of the Parties upon six months of prior
14、written notice. The termination of this MOU shall not affect the validity or duration of the cooperative activities agreed upon prior to such amendment or termination, unless otherwise agreed to by the Parties.3. The Parties agree to formulate the consequent cooperation agreements and contracts in English. Documents needed for cooperation in language other than English shall be complemented with English-translated version. 4. This MOU does not exclude or limit
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 慶陽市重點(diǎn)中學(xué)2025屆物理八上期末監(jiān)測模擬試題含解析
- 體育產(chǎn)業(yè)發(fā)展趨勢及市場機(jī)遇分析
- 全球新能源車輛市場發(fā)展趨勢分析
- 新能源發(fā)展趨勢:風(fēng)電制儲系統(tǒng)的市場分析及預(yù)測
- 新能源汽車零部件行業(yè)發(fā)展趨勢分析報告
- 低溫環(huán)境下生物藥材流通研究報告
- 2025至2030中國自粘標(biāo)簽行業(yè)市場深度研究及發(fā)展前景投資可行性分析報告
- 2025至2030中國自動視頻測量系統(tǒng)行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 2025至2030中國自動泥罐清洗系統(tǒng)行業(yè)市場深度研究及發(fā)展前景投資可行性分析報告
- 2025至2030中國自動干手機(jī)行業(yè)市場深度研究及發(fā)展前景投資可行性分析報告
- 2025年ibm英語客服面試題及答案
- 科技革命與產(chǎn)業(yè)變革-深度研究
- 部編初中歷史八下第14課海峽兩岸的交往教案
- 17J008擋土墻(重力式、衡重式、懸臂式)圖示圖集
- 《工程建設(shè)質(zhì)量信得過班組建設(shè)導(dǎo)則》
- 高支模合同范例
- 2025年中國夜間經(jīng)濟(jì)行業(yè)研究報告:市場規(guī)模、供需態(tài)勢、發(fā)展前景預(yù)測
- 醫(yī)療急救車調(diào)度制度
- 門診停電應(yīng)急預(yù)案
- 《新能源材料與器件導(dǎo)論》課程教學(xué)大綱(新能源材料與器件專業(yè))
- 民航危險品運(yùn)輸學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
評論
0/150
提交評論