




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、02 認(rèn)定管理A03039出口貨物勞務(wù)放棄免稅權(quán)聲明表一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理(二)表單類型納稅人填報(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于出口貨物勞務(wù)增值稅和消費(fèi)稅管理辦法有關(guān)問題的公告(國家稅務(wù)總局公告2013年第12號)三、表單出口貨物勞務(wù)放棄免稅權(quán)聲明表納稅人識別號 企業(yè)海關(guān)代碼納稅人名稱: 申請放棄出口免稅權(quán)原因出口已免稅額企業(yè)內(nèi)銷原已享受優(yōu)惠項(xiàng)目項(xiàng)目已減免金額已減免稅額申請放棄出口免稅權(quán)聲明本納稅人自愿申請放棄出口貨物勞務(wù)增值稅免稅權(quán)。本納稅人已了解增值稅暫行條例實(shí)施細(xì)則、財政部 國家稅務(wù)總局關(guān)于增值稅納稅人放棄免稅權(quán)有關(guān)問題的通知(財稅200
2、7127號)、國家稅務(wù)總局關(guān)于發(fā)布出口貨物勞務(wù)增值稅和消費(fèi)稅管理辦法的公告(國家稅務(wù)總局公告2012年第24號)等文件關(guān)于放棄增值稅免稅權(quán)的有關(guān)規(guī)定。法人代表(簽字) 納稅人(公章)經(jīng)辦人: 填寫日期:重要提示: 根據(jù)增值稅暫行條例實(shí)施細(xì)則、財稅2007127號等文件規(guī)定:納稅人一經(jīng)放棄免稅權(quán),其生產(chǎn)銷售的全部增值稅應(yīng)稅貨物或勞務(wù)均應(yīng)按照適用稅率征稅,不得選擇某一免稅項(xiàng)目放棄免稅權(quán),也不得根據(jù)不同的銷售對象選擇部分貨物或勞務(wù)放棄免稅權(quán)。納稅人自稅務(wù)機(jī)關(guān)受理納稅人放棄免稅權(quán)聲明的次月起36個月內(nèi)不得申請免稅。四、表單說明無。A04006出口退(免)稅資格認(rèn)定申請表一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管
3、理(二)表單類型納稅人填報(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于發(fā)布出口貨物勞務(wù)增值稅和消費(fèi)稅管理辦法的公告(國家稅務(wù)總局公告2012年第24號)三、表單出口退(免)稅資格認(rèn)定申請表納稅人名稱納稅人英文名稱海關(guān)企業(yè)代碼電話傳真郵編電子信箱:企業(yè)注冊地址經(jīng)營場所(中文)納稅人識別號納稅人類型增值稅一般納稅人()增值稅小規(guī)模納稅人()其他()主管稅務(wù)機(jī)關(guān)名稱納稅信用等級登記注冊類型代碼行業(yè)歸屬代碼隸屬關(guān)系代碼經(jīng)營者類型代碼對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表編號是否提供零稅率應(yīng)稅服務(wù)是() 否()提供零稅率應(yīng)稅服務(wù)代碼工商登記注冊號企業(yè)法人代表(個體工商負(fù)責(zé)人)姓名注冊日期身份證號
4、有效期注冊資金電話退稅開戶銀行退稅開戶銀行帳號企業(yè)辦理退免稅人員姓名電話身份證號姓名電話身份證號享受增值稅優(yōu)惠政策情況先征后退()即征即退()超稅負(fù)返還()其他()主管外匯管理局附送資料退稅計算辦法及申報方式退(免)稅計算方法1、免抵退稅()2、免退稅()3、免稅()4、其他()紙質(zhì)憑證申報方式上門申報()數(shù)據(jù)電文申報上門申報()郵寄申報()遠(yuǎn)程申報()是否分部核算是 () 否()分部核算部門代碼 申請認(rèn)定者請認(rèn)真閱讀以下條款,并由企業(yè)法定代表人或個體工商負(fù)責(zé)人簽字、蓋章以示確認(rèn)。 一、遵守各項(xiàng)稅收法律、法規(guī)及規(guī)章。 二、在出口退(免)稅資格認(rèn)定申請表中所填寫的信息及提交的材料是完整的、準(zhǔn)確的
5、、真實(shí)的。 三、出口退(免)稅資格認(rèn)定申請表上填寫的任何事項(xiàng)發(fā)生變化之日起,30日內(nèi)到原認(rèn)定機(jī)關(guān)辦理出口退(免)稅資格認(rèn)定表的變更手續(xù)。 以上如有違反,將承擔(dān)一切法律責(zé)任。 此表一式兩份。 法定代表人(申明簽章): 納稅人公章: 年 月 日四、表單說明納稅人名稱: 營業(yè)執(zhí)照登記的企業(yè)名稱全稱納稅人英文名稱: 按照對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表上的經(jīng)營者英文名稱填寫海關(guān)企業(yè)代碼: 海關(guān)注冊登記的代碼(10位)納稅人識別號:國稅稅務(wù)登記證上的稅務(wù)登記代碼納稅人類型: 在一般納稅人、小規(guī)模納稅人、其他中選擇相應(yīng)的括號內(nèi)劃納稅信用等級: 按主管稅務(wù)機(jī)關(guān)認(rèn)定的納稅信用等級填寫登記注冊類型代碼: 按國稅稅務(wù)登記
6、表上的注冊類型填寫行業(yè)歸屬代碼: 按國稅稅務(wù)登記表上的行業(yè)歸屬填寫對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表編號: 按照對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表有關(guān)內(nèi)容填寫經(jīng)營者類型代碼: 1. 生產(chǎn)企業(yè)2. 外貿(mào)企業(yè)3. 有生產(chǎn)能力的其它單位4. 沒有生產(chǎn)能力的其它單位提供零稅率應(yīng)稅服務(wù): 工商登記、法人姓名、注冊資金: 按工商登記的有關(guān)內(nèi)容填寫退稅開戶銀行、退稅開戶銀行帳號: 填寫銀行賬戶開戶許可證上的開戶銀行及帳號附錄:1.登記注冊類型代碼序號代碼名稱1100內(nèi)資企業(yè) 2110國有企業(yè) 3120集體企業(yè) 4130股份合作企業(yè) 5140聯(lián)營企業(yè) 6141國有聯(lián)營企業(yè) 7142集體聯(lián)營企業(yè) 8143國有與集體聯(lián)營企業(yè) 914
7、9其它聯(lián)營企業(yè) 10150有限責(zé)任公司 11151國有獨(dú)資公司 12159其它有限責(zé)任公司 13160股份有限公司 14170私營企業(yè) 15171私營獨(dú)資企業(yè) 16172私營合伙企業(yè) 17173私營有限責(zé)任公司 18174私營股份有限公司 19190其它企業(yè) 20200港、澳、臺商投資企業(yè) 21210合資經(jīng)營企業(yè)(港、澳、臺資) 22220合作經(jīng)營企業(yè)(港、澳、臺資) 23230港、澳、臺商獨(dú)資經(jīng)營公司 24240港、澳、臺商投資股份有限公司 25300外商投資企業(yè) 26310中外合資經(jīng)營企業(yè) 27320中外合作經(jīng)營企業(yè) 28330外資企業(yè) 29340外商投資股份有限公司 30350外國企業(yè)
8、31351外國企業(yè)常駐代表機(jī)構(gòu) 32352提供勞務(wù)、承包工程作業(yè) 33353支付單位扣繳預(yù)提所得稅 34354國際運(yùn)輸收入 35359其它 36400個體 37410個體工商戶 38420個體合伙 39900其它 2. 隸屬關(guān)系代碼序號代碼名稱110中央 220省級 330市級 440縣級 590其他 3. 行業(yè)歸屬代碼序號代碼名稱101糧油食品202土蓄產(chǎn)品303紡織服裝404醫(yī)藥保健505輕工工藝606冶金礦產(chǎn)707機(jī)電產(chǎn)品808石油化工909建筑材料1010體育文化1111其它 4.提供零稅率應(yīng)稅服務(wù)代碼序號代碼名稱101國際運(yùn)輸服務(wù)202研發(fā)服務(wù)303設(shè)計服務(wù)A04007出口退(免)稅
9、資格認(rèn)定變更申請表一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理(二)表單類型納稅人填報(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于發(fā)布出口貨物勞務(wù)增值稅和消費(fèi)稅管理辦法的公告(國家稅務(wù)總局公告2012年第24號)三、表單出口退(免)稅資格認(rèn)定變更申請表納稅人識別號海關(guān)企業(yè)代碼納稅人名稱變更事項(xiàng)原認(rèn)定內(nèi)容變更后內(nèi)容附送件:申請變更認(rèn)定者請認(rèn)真閱讀以下條款,并由企業(yè)法定代表人或個體工商負(fù)責(zé)人簽字、蓋章以示確認(rèn)。 一、遵守各項(xiàng)稅收法律、法規(guī)及規(guī)章。 二、在出口退(免)稅資格認(rèn)定變更表中所填寫的信息及提交的材料是完整的、準(zhǔn)確的、真實(shí)的。法定代表人(負(fù)責(zé)人)簽章:納稅人公章:年 月 日四、表
10、單說明無。A04008出口退(免)稅資格認(rèn)定注銷申請表一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理(二)表單類型納稅人填報(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于發(fā)布出口貨物勞務(wù)增值稅和消費(fèi)稅管理辦法的公告(國家稅務(wù)總局公告2012年第24號)三、表單出口退(免)稅資格認(rèn)定注銷申請表納稅人識別號:納稅人名稱注銷事由:附送件: 申請注銷認(rèn)定者請認(rèn)真閱讀以下條款,并由企業(yè)法定代表人或個體工商負(fù)責(zé)人簽字、蓋章以示確認(rèn)。 一、遵守各項(xiàng)稅收法律、法規(guī)及規(guī)章。 二、在出口貨物退(免)稅認(rèn)定注銷表中所填寫的信息及提交的材料是完整的、準(zhǔn)確的、真實(shí)的。 法定代表人簽章:納稅人公章: 年 月 日
11、四、表單說明無。A04014關(guān)于請香港特別行政區(qū)稅務(wù)主管當(dāng)局出具居民身份證明的函一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理 (二)表單類型稅務(wù)機(jī)關(guān)開具(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于執(zhí)行內(nèi)地和香港特別行政區(qū)關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的安排有關(guān)居民身份認(rèn)定問題的公告(國家稅務(wù)總局公告2013第53號)三、表單編號: 關(guān)于請香港特別行政區(qū)稅務(wù)主管當(dāng)局出具居民身份證明的函香港特別行政區(qū)稅務(wù)主管當(dāng)局:茲有
12、0; (個人姓名或公司名稱)就其在內(nèi)地取得的 所得,要求享受內(nèi)地和香港特別行政區(qū)關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的安排待遇。根據(jù)內(nèi)地和香港特別行政區(qū)關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的安排第四條第一款第(二)項(xiàng)規(guī)定,函請貴局證明其具有香港特別行政區(qū)居民身份。 簽署人:
13、 簽署日期: 年 月 日 縣(市)級主管稅務(wù)機(jī)關(guān)蓋章 四、表單說明無。A04015外埠建筑安裝企業(yè)實(shí)行機(jī)構(gòu)所在地繳納個人所得稅認(rèn)定申請表一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理 (二)表單類型納稅人填報(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)征管規(guī)范
14、自制表單二、政策依據(jù)無。三、表單 外埠建筑安裝企業(yè)實(shí)行機(jī)構(gòu)所在地繳納個人所得稅認(rèn)定申請表納稅人識別號:納稅人名稱:申請人:外出經(jīng)營活動稅收管理證明編號:申請理由:1工程所得是否在機(jī)構(gòu)所在地進(jìn)行分配 是 否2是否提供完整、準(zhǔn)確的會計賬簿和核算
15、憑證 是 否 申請單位(蓋章): 申請日期: 四、表單說明無。A04022非居民企業(yè)承包工程作業(yè)和提供勞務(wù)企業(yè)所得稅扣繳義務(wù)通知書一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理 (二)表單類型稅務(wù)機(jī)關(guān)開具(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)非居民承包工程作業(yè)和提供勞務(wù)稅收管理暫行辦法(國家稅務(wù)總局令2009第19號)三、表單非居民企業(yè)承包工程作業(yè)和提供勞務(wù)企業(yè)所得稅扣繳義務(wù)通知書
16、
17、 稅扣 號 公司(個人):根據(jù)中華人民共和國企業(yè)所得稅法第三十八條“對非居民企業(yè)在中國境內(nèi)取得工程作業(yè)和勞務(wù)所得應(yīng)繳納的所得稅,稅務(wù)機(jī)關(guān)可以指定工程價款或者勞務(wù)費(fèi)的支付人為扣繳義務(wù)人?!钡囊?guī)定,我局現(xiàn)指定你方作為下表中工程作業(yè)和勞務(wù)項(xiàng)目應(yīng)納企業(yè)所得稅的扣繳義務(wù)人,在向表中所列非居民企業(yè)支付工程價款或勞務(wù)費(fèi)時,代扣代繳企業(yè)所得稅。具體扣繳事項(xiàng)如下:項(xiàng)目名稱 非居民名稱 國別 國別 國別 征收方式 據(jù)實(shí)征收 核定征收計
18、算依據(jù) 收入總額 (核定利潤率 ) 應(yīng)納稅所得額扣除項(xiàng)目營業(yè)稅/分包支出、代扣款項(xiàng)稅 率 25% 其他 計算方法應(yīng)納稅所得額×適用稅率扣繳方式在支付工程價款或勞務(wù)費(fèi)時,按次扣繳所得稅扣繳期限扣繳后7日內(nèi)向主管稅務(wù)機(jī)關(guān)申報繳納 稅務(wù)機(jī)關(guān)(蓋章) 年 月 日四、表單說明無。A04023非居民享受稅收協(xié)定待遇身份信息報告表(適用于個人)一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理 (二)表單類型納稅
19、人填報(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)非居民享受稅收協(xié)定待遇管理辦法(試行)的通知(國稅發(fā)2009124號)三、表單非居民享受稅收協(xié)定待遇身份信息報告表(適用于個人)Personal information of non-residents claiming for treatment under Double Taxation Agreement(DTA) (for individuals)填報日期Date年月日Y/M/D納稅人基本情況Taxpayer's information1在締約對方姓名Name in the other contract
20、ing party 2中文姓名Name in Chinese 3在締約對方納稅識別號Tax indentification number in the other contracting party4家庭成員姓名Name of family member5與納稅人關(guān)系relationship with the taxpayer 6經(jīng)常居住地habitual residence 7備注Additional information 構(gòu)成締約對方稅收居民情況:Qualification as a fiscal resident of the other contracting party8構(gòu)成締約對
21、方稅收居民的法律依據(jù)描述:Legal provisions prescribing the status of the taxpayer as a fiscal resident of the other contracting party9構(gòu)成締約對方稅收居民的事實(shí)情況描述: Description of facts based on which the taxpayer qualifies as a fiscal resident of the other contracting party10在締約對方是否保有長期居所Does the taxpayer have permanent re
22、sidence in the other contracting party? 是 Yes否No11在締約對方是否取得長期居留權(quán)Does the taxpayer have the right to permanently stay in the other contracting party?是 Yes否 No12在締約對方保有的投資額Amount of investment kept in the other contracting party13最近連續(xù)12個月內(nèi)在締約對方連續(xù)或累計停留天數(shù)Number of days of continuous stay or cumulative s
23、tays in the other contracting party in the past 12 months14是否保有締約對方國籍Does the taxpayer hold nationality of the other contracting party?是 Yes否 No從中國取得所得在締約對方納稅情況(限于列入稅收協(xié)定適用范圍的稅種):Information of tax payment in the other contractiong party on the income derived from China (taxes covered by DTA only)15稅
24、種名稱Type of tax 16適用稅率或稅率表Effective tax rate(s)17享受締約對方國內(nèi)減免稅優(yōu)惠的法律依據(jù)及條文描述Legal provisions prescribing tax deduction or exemption enjoyed in the other contracting party是否構(gòu)成第三方稅收居民Whether a fiscal resident of a jurisdiction other than China & the other contracting party18是否在第三方負(fù)有居民納稅義務(wù)Is the taxpaye
25、r liable to tax for his worldwide income in a jurisdiction other than China & the other contracting party?是 Yes 否 No第三方名稱Name of the jurisdiction19是否在第三方保有長期居所Does the taxpayer have perment residence in a jurisdiction other than China & the other contracting party?是 Yes 否 No第三方名稱Name of the
26、jurisdiction20是否在第三方取得長期居留權(quán)Does the taxpayer have the right to permenantly stay in a jurisdiction other than China & the other contracting party?是 Yes否 No第三方名稱Name of the jurisdiction21是否在第三方保有的投資額超過締約對方投資額Does the amount of investment in a jurisdiction other than China & the other contracti
27、ng party exceed that in the other contracting party?是 Yes 否 No第三方名稱Name of the jurisdiction22最近連續(xù)12個月內(nèi)是否在第三方連續(xù)或累計超過180天Does the taxpayer stay in a jurisdiction other than China & the other contracting party for a period or periods exceeding in the aggregate 180 days in the past 12 months?是 Yes 否
28、 No第三方名稱Name of the jurisdiction23是否保有第三方國籍Does the taxpayer hold the nationality of a jurisdiction other than China & the other contracting party?是 Yes 否 No第三方名稱Name of the jurisdiction是否構(gòu)成中國稅收居民Whether a fiscal resident of China 24在中國境內(nèi)是否有住所Does the taxpayer have domicile in China?是 Yes否 No25在
29、中國境內(nèi)是否保有長期居所Does the taxpayer have permanent residence in China?是 Yes否 No26是否取得在中國的長期居留權(quán)Does the taxpayer have the right to permanently stay in China?是 Yes否 No27在最近納稅年度內(nèi)在中國連續(xù)或累計停留天數(shù)Number of days of continuous stay or cumulative stays in China in the past taxable year 28在中國保有的投資額Amount of investment
30、 in China29是否具有中國國籍Does the taxpayer hold the nationality of China?是 Yes否 No四、表單說明1本表為非居民享受稅收協(xié)定待遇審批申請表附表,適用于在非居民享受稅收協(xié)定待遇申請表第3欄中選擇為個人的納稅人。This form is attached to the form "Non-resident's claim for treatment under Double Taxation Agreement(DTA) (for apprroval)". Applicable when "in
31、dividual taxpayer" is selected in Blank 3 in that form.2本表第4欄中家庭成員包括配偶、未成年子女以及共同生活的其他撫養(yǎng)或贍養(yǎng)人員。"Family member" in Blank 4 includes spouse, dependant children, and other dependent family members living together. 3本表第6欄中經(jīng)常居住地是指除僅滿足工作、學(xué)習(xí)需要的臨時居住地以外的日常生活居住地。各家庭成員經(jīng)常居住地不同的,應(yīng)在備注欄中說明原因 。"Ha
32、bitual residence" in Blank 6 refers to the residence for daily life, other than temporary stay for work or study. If family members have different habitual residence, please specify the reasons in "Additional information".4本表有關(guān)欄中長期居所包括擁有或承租的可供居住五年以上的任何居住場所。"Permanent residence&qu
33、ot; in this form includes any residential location owned or rented by the taxpayer available to live for more than 5 years. 5本表有關(guān)欄中投資僅指對不動產(chǎn)、經(jīng)營性資產(chǎn)和有價證券的投資。有價證券投資按有價證券發(fā)行者所在地確定投資地。"Investment" only refers to real property, operating assets and securities. Location of security investment is de
34、termined by the location of securities' issuer.6本表有關(guān)欄中長期居留權(quán)是指居住達(dá)五年以上的居留權(quán)。"The right to pemanently stay" refers to a right to stay for more than 5 years7本表第24欄中住所按中華人民共和國個人所得稅法及其實(shí)施條例和有關(guān)稅收規(guī)定確定。"Domicile" in Blank 24 is determined by the Individual Income Tax Law of the People
35、39;s Republic of China, Regulations for the Implementation of the Individual Income Tax law and other related provisions.A04024非居民享受協(xié)定待遇身份信息報告表(適用于企業(yè))一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理 (二)表單類型納稅人填報(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)非居民享受稅收協(xié)定待遇管理辦法(試行)的通知(國稅發(fā)2009124號)三、表單非居民享受協(xié)定待遇身份信息報告表(適用于企業(yè))Personal Information of
36、 non-residnets claiming for treatment underDouble Taxation Agreement(DTA)(for enterprise)填報日期 Date 年 月 日 Y/M/D 構(gòu)成締約對方稅收居民情況:Qualification as a fiscal resident of the other contracting party在締約對方的名稱Name in the other contracting party中文名稱Name in Chinese3在締約對方納稅識別號Tax identification number in the other
37、 contracting party4在締約對方的企業(yè)類型Business type in the other contracting party具有獨(dú)立納稅地位的營利實(shí)體 Business entity with independent tax status不具有獨(dú)立納稅地位的營利實(shí)體 Business entity without independent tax status政府Government非營利組織 Non-profitable organization其他 Others5備注 Additional information6構(gòu)成締約對方稅收居民的國內(nèi)法律依據(jù)描述:Legal pr
38、ovisions prescribing the status of the taxpayer as a fiscal resident of the other contracting party7構(gòu)成締約對方稅收居民的事實(shí)情況描述:Description of facts based on which the taxpayer qualifies as a fiscal resident of the other contracting party從中國取得的所得在締約對方納稅情況(限于列入稅收協(xié)定適用范圍的稅種)Information of tax payment in the othe
39、r contracting party on the income derived from China (taxes covered by DTA only)8序號No.9稅種名稱Type of tax 10適用稅率或稅率表Effective tax rate(s) 11享受締約對方國內(nèi)減免稅優(yōu)惠的法律依據(jù)及條文描述Legal provisions prescribing tax deduction or exemption enjoyed in the other contracting party 最近一年內(nèi)直接或間接持本企業(yè)權(quán)益份額達(dá)到以上的第三方股東情況:Information of
40、 shareholders holding directly or indirectly at least 10 per cent of shares of the applicant in the past year, who are from jurisdictions other than China & the contracting party12股東名稱Name13所在地Location14持股比例Share in %在締約對方的經(jīng)營情況:Operation in the contracting party15最近一年在締約對方的主要經(jīng)營項(xiàng)目及業(yè)務(wù)描述Description
41、 of major operation projects and business in the contracting party in the past year16最近一年來源于締約對方的收入總額Total amount of gross income arising in the contracting party in the past year17最近一年在締約對方的雇員人數(shù)Number of employees in the other contracting party in the past year最近一年和將來與位于第三方的關(guān)聯(lián)方交易支付情況:Transactions a
42、nd payments to associated parties from jurisdictions other than China & the other contracting party in the past year and in the future18關(guān)聯(lián)交易對方名稱Name of associated party 19所在地Location20交易類型Type of transaction21支付金額Amount of payment 四、表單說明1.本表為非居民享受稅收協(xié)定待遇審批申請表的附表,適用于在非居民享受稅收協(xié)定待遇申請表第3欄中選擇企業(yè)的納稅
43、人。This form is attached to the form "Non-resident's claim for treatment under Double Taxation Agreement(DTA) (for apprroval)". It is applicable to the taxpayer who selects "Enterprise" in Blank 3(Type of tax payer) in that form.2.本表第4欄中具有獨(dú)立納稅地位的營利實(shí)體和不具有獨(dú)立納稅地位的營利實(shí)體,按是否在締約對方單獨(dú)繳
44、納屬于協(xié)定適用范圍的所得稅判定。選擇其他類型的,應(yīng)在第5欄備注中說明具體特征和性質(zhì)。"Business entity with independent tax status" and "Business entity with dependent tax status" in Blank 4 is determined according to whether the taxpayer is independently liable in the other contracting party to income taxes covered by DTA
45、. If "Others" is selected, please specify the charateristics and nature in Blank 5 (Additional information). 3.本表各欄所稱“所在地”指具有獨(dú)立稅收管轄權(quán)的國家或地區(qū),第13欄和第19欄中的所在地按注冊地或經(jīng)常居住地填報。"Location" in this form refers to any independent tax jurisdiction. "Location" in Blanks 13 & 19 ref
46、ers to place of registration or place of habitual residence as the case may be.4.“事實(shí)情況描述”一欄需要填列按締約對方法律構(gòu)成稅收居民的事實(shí),例如締約對方國內(nèi)法采取注冊地標(biāo)準(zhǔn)判定稅收居民的,應(yīng)說明企業(yè)注冊地、注冊時間等注冊情況。The Blank of "Description of facts" refers to the facts based on which the taxpayer qualifies as a fiscal resident in accordance with l
47、aws of the other contracting party. For example, if the status of fiscal resident is determined by place of registration, the place and time of registration shall be provided.5.第18欄至第21欄有關(guān)填報人與位于第三方的關(guān)聯(lián)方交易支付情況,可僅填報需要向與位于第三方的關(guān)聯(lián)方支付款項(xiàng)的資金借貸、特許權(quán)許可、提供技術(shù)或管理服務(wù)和財產(chǎn)轉(zhuǎn)讓交易。For "Transactions and payments to ass
48、ociated parties from jurisdictions other than China & the other contracting party" from Blank 18 to 21, it is only applicable to the payment for transactions on loans, franchise & license, provision of technical or managerial service, and property alienation.6.填報本表時可視需增加附頁。Additional pa
49、ges can be attached if necessary.A04027境外注冊中資控股企業(yè)居民身份認(rèn)定書一、分類索引(一)業(yè)務(wù)類別認(rèn)定管理 (二)表單類型稅務(wù)機(jī)關(guān)開具(三)設(shè)置依據(jù)(表單來源)政策規(guī)定表單二、政策依據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)境外注冊中資控股居民企業(yè)所得稅管理辦法(試行)的公告(國家稅務(wù)總局公告2011第45號)三、表單境外注冊中資控股企業(yè)居民身份認(rèn)定書
50、; 稅居告 號 : 根據(jù)國家稅務(wù)總局關(guān)于確認(rèn)XX公司為境外注
51、冊中資控股居民企業(yè)的函(國稅函 號),你公司屬于中華人民共和國企業(yè)所得稅法第二條規(guī)定的居民企業(yè),應(yīng)當(dāng)從 年度開始,按照我國居民企業(yè)所得稅管理規(guī)定及境外注冊中資控股居民企業(yè)所得稅管理辦法(試行)的規(guī)定辦理有關(guān)稅收事項(xiàng)。你公司的主管稅務(wù)機(jī)關(guān)是 &
52、#160; 稅務(wù)局。如你公司居民身份認(rèn)定條件發(fā)生變化,應(yīng)當(dāng)按照有關(guān)規(guī)定自變化之日起15日內(nèi)報告主管稅務(wù)機(jī)關(guān)。 聯(lián)系人: 聯(lián)系電話: 稅務(wù)機(jī)關(guān)(簽章)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 工業(yè)管道的自動化焊接技術(shù)優(yōu)化
- 工業(yè)自動化技術(shù)發(fā)展與應(yīng)用研究
- 工業(yè)設(shè)計與可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略
- 工作場所運(yùn)動和身體健康關(guān)系的探究及實(shí)踐建議
- 工業(yè)節(jié)能的技術(shù)改造
- 工作效率提升的智能穿戴設(shè)備研究
- 工作效率提高的飲食和運(yùn)動建議
- 工廠企業(yè)消防安全實(shí)務(wù)
- 工程機(jī)械設(shè)備維修與管理研究
- 工程勘查質(zhì)量與安全管理手冊
- 統(tǒng)計學(xué)原理試題與答案
- (婦產(chǎn)科學(xué))第十八章 女性生殖系統(tǒng)炎癥課件
- 立式加工中心的基本操作專題培訓(xùn)課件
- 一例慢阻肺病人護(hù)理個案
- 建平中學(xué)自招真題解析
- 阿克蘇地區(qū)生態(tài)環(huán)境準(zhǔn)入清單
- 產(chǎn)品創(chuàng)新設(shè)計與實(shí)踐完整版課件全套ppt教學(xué)教程電子教案講義最全(最新)
- 漢字起源和發(fā)展
- 試運(yùn)行方案計劃-
- 法蘭規(guī)格尺寸表國標(biāo),美標(biāo)
- 動物疫病流行病學(xué)調(diào)查表診斷送檢用
評論
0/150
提交評論