英語專業(yè)畢業(yè)論文與國外期刊論文的對比研究(pdf 8頁).pdf_第1頁
英語專業(yè)畢業(yè)論文與國外期刊論文的對比研究(pdf 8頁).pdf_第2頁
英語專業(yè)畢業(yè)論文與國外期刊論文的對比研究(pdf 8頁).pdf_第3頁
英語專業(yè)畢業(yè)論文與國外期刊論文的對比研究(pdf 8頁).pdf_第4頁
英語專業(yè)畢業(yè)論文與國外期刊論文的對比研究(pdf 8頁).pdf_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外國語言文學 季刊 2 0 c r 7 年第2 期 總第9 2 期 學術論文摘要中模糊限制語的調(diào)查與分析 基于英語專業(yè)畢業(yè)論文與國外期刊論文的對比研究 馮茵周榕 華南師范大學外文學院 廣東廣州5 1 0 6 3 1 摘要 本文以2 5 篇英語專業(yè)畢業(yè)論文文摘及2 5 篇國外核心期刊的英文文摘作為語料 根據(jù)模糊限制 語的功能分類和語用分類 對兩組摘要進行調(diào)查與對比統(tǒng)計分析 發(fā)現(xiàn)中國英語學習者與本族語者在使用不同 模糊限制語的時候存在顯著差異 這尤其體現(xiàn)在建議 推測和總結過程中情態(tài) 意態(tài)動詞的使用 以及主觀意見 的表達方式上 本族語者更傾向綜合地使用各類模糊限制語來表達他們客觀 準確的觀點 而中國學習者使用 模糊限制語似乎比較單一 缺乏對情態(tài)動詞 意態(tài)動詞的運用 關鍵詞 模糊限制語 學術寫作 情態(tài) 意態(tài) 變動型 緩和型模糊限制語 中圖分類號 H 3 1 9 文獻標識碼 A 文章編號 1 6 7 2 刪 2 0 0 r 7 0 2 0 1 0 8 0 5 1 引言 學術寫作是一件嚴肅認真的事情 容不得半點虛 假 因此學術論文應該注重其精確性 但是模糊語言 是人類語言的一種屬性 出于各種的局限性 學術文 章的撰寫者不可能提供最準確 最肯定的信息 所以 他們就借助模糊限制語 h e d g e s 的使用 一方面可避 免把話說的太絕對 讓自己留有余地 另 方面又能 使自己陳述的觀點更趨于嚴謹 周全 客觀 一個出 色的作者總是善于通過使用不同程度的模糊語來達 到他們的寫作目的的 C h a n e l l 2 0 0 0 1 7 5 1 9 0 模糊限制語最初由L a k o f f 提出 指一些 有意把 事隋弄得更加模糊或更不模糊的詞語 L a k o f f 1 9 7 2 1 8 3 2 2 8 模糊限制語具有豐富的語用價值 在言語交際和各種文本當中發(fā)揮了不可忽略的作用 近年來許多學者對模糊限制語的功能有了很廣泛的 研究 例如在文學創(chuàng)作 王嫦娟 2 0 0 1 8 1 8 5 跨文化 交際 郭建紅 2 0 0 4 8 9 9 2 課堂英語教學 駱明非 2 0 0 0 2 2 3 2 2 5 科技文章語體 趙英玲 1 9 9 9 1 5 1 7 以及學術論文寫作 楊玉晨 1 9 9 8 2 4 2 5 等各個領域 做了詳盡的定性分析 但是 關于英語學術寫作中模 糊限制語的定量研究尚不多見 所以本文試圖運用統(tǒng) 計與描述相結合的手段 調(diào)查2 5 篇英語專業(yè)畢業(yè)論 文文摘與2 5 篇國外核心學術期刊的論文文摘 分析 0 8 他們在模糊限制語的使用上的異同 希望能夠通過論 文摘要以小見大 拋磚引玉 透視中國學生英語學術 論文的語言表達形式 寫作風格和存在問題 為高年 級的英語教學與學術寫作提供一些建議和啟示 2 模糊限制語的分類與功能 為便于調(diào)查 有必要對限制語的分類有所了解 關于模糊限制語的界定 語言學家根據(jù)不同的劃分標 準 提出了多種分類形式 例如 從詞匯的層面 伍鐵 平 1 9 9 9 與語法的層面 D a r i a n 1 9 9 5 8 3 1 0 8 對模糊 限制語進行了區(qū)分 出于篇幅的限制與調(diào)查目的的 需要 本文僅在此談談從功能及語用的角度進行的分類 2 1 模糊限制語的功能分類 情態(tài)是學術寫作的一個重要語體特征 根據(jù)H a l l i d a y 的功能語法可以把它們分為兩種 n a n i d a y 2 0 0 0 1 8 8 8 9 一是情態(tài)本身 m o d a l i t y 即說話人對命題的 可能性的判斷 包括可能性和通常性 例如p o s s i b l e p r o b a b l e c e r t a i n 和u s u a l l y a l w a y s 等詞 第二個是意態(tài) m o d u l a t i o n 即說話人對命題的可希望性的判斷 包 括責任性與傾向性 例如s u p p o s e 和s u g g e s t s e e m 等 詞 此外 情態(tài)還具有兩個向度 主觀和客觀 情態(tài) 可以被隱喻性地編排在一個顯性的主觀句子中 作者 也可以通過顯性的客觀形式來淡化自己的觀點 基 于學術論文的特點和功能 模糊限制語一般可以分為 萬方數(shù)據(jù) 以下五類 a 表示情態(tài)本身的動詞 如m a y m i g h t c a n c o u l d w o u l d s h o u l d b 表示意態(tài)傾向的動詞 即含有言外之意 i l l o c u t i o n a r yf o r c e 的情態(tài)實義動詞 如s e e m a p p e a r s u g g e s t e s t i m a t e t e n d p r o p o s e a n ds p e c u l a t e e t c e 表示可能推測的形容詞 副詞 或名詞 如p o s s i n e p r o b a b l e u n l i k e l y a g s t l m p t i o n s p o s s i b i l i t y p e r h a p s a p p a r e n t l y v i r t u a l l y e t c d 表示程度 數(shù)量 頻率和時間的估略詞 如 a l X m t a p p r o x i m a t e l y r o u g h l y o f t e n o c c a s i o n a l l y g e n e r a l l y s o m e w h a t s o m e h o w al o to f e t c e 表示主觀意見的詞語 如Ib e l i e v e i no u rv i e w w ea r g u et h a t e t c 2 2 模糊限制語的語用分類 迄今為止最有影響力的 是國外語言學家E F P r i n c e C B o s k 和J F r a d e r 對醫(yī)生之間的對話進行分 析而得出的兩類模糊限制語 變動型模糊語 a p p r o x i m a t o r 與緩和型模糊語 s h i e l d 前者的模糊存在于命 題內(nèi)容本身 而后者的模糊存在于命題內(nèi)容和說話人 之間 用以表明說話人對于命題所持的態(tài)度 高曉芳 張琴 2 0 0 2 8 9 9 1 變動模糊限制語改變了命題真值 修正了話題的 真實程度和涉及的范圍 模糊了話題的程度 數(shù)量 頻 率 時間 這類常見的詞有 al i t t l eb i t s o r to f s o m e w h a t a l m o s t t Os o l n ee x t e n t a r o u n d l o t so f a p p r o x i m a t e l y 等 同時它們還可以分為程度變動語 a d a p t o r 和范圍變動語 r o u n d e r 請看以下兩個在學術論文摘 要中出現(xiàn)的例子 1 T h es c o r e so fe x p e r i m e n tg r o u pw a ss o m e w 脅 h i g h e rt h a nw h a tw a se x p e c t e d 2 T o 黜e x t e n t w eb o t ha g l o ew i t hC a r o l e s m o d e l 3 T h e r ea r ea p p r o x i m a t e l y2 0 o ft h et e a c h e r sw h o b e g a nt h e i rc l a s s e sw i t hw a r m u pa c t i v i t i e s 例 1 2 的s o m e w h a t 和t Os o m ee x t e n t 略微修 改了h i g h e r 和a g r e e 的程度 把接近正確卻又不敢完全 肯定的話說得更得體 避免了武斷 屬于程度變動語 例 3 考慮了數(shù)量上的范圍變動 用a p p r o x i m a t e l y 讓句 子更具嚴謹性 這類詞屬于范圍變動語 通常與數(shù)據(jù) 配合使用 與變動模糊限制語不同 緩和模糊限制語并不改 變命題真值 只是令語氣趨向緩和 它相當于加了一 個說明 指出某個話語是作者或第三方的觀點 何自 然 2 0 0 3 緩和模糊限制語又可以分為直接緩和 p l a u s i b i l i t y 與間接緩和 a t t r i b u t i o n 兩種 例如 4 W eb e l i e v et h a tt h e r ei sn os i g n i f i c a n tc h a n g ei n t h ep r o c e s s 5 W em i g h ta r g u et h a tt h ec o m m u n i c a t i O I L Sb e t w e e n s c h o o la n dp a r e n t sa f eq u i t ee s s e n t i a l 6 A c c o r d i n gt oD r B r o w n Sv i e w t h ed i c t a t i o n t r a i n i n gm a ys t i l li n f l u e n c eE F Ll a n g u a g ea b i l i t y 7 T h o s es t u d i e sp o s s i b l ys u g g e s t e dt h a tt h ev o i c e d c o l l s o n a n t sa r em o r ed i f f i c u l tt ol e a r nt h a nt h ev o i c e l e s s c o n s o n a n t s 例 4 中w eb e f i e v e 用來表示作者對話題的直接 猜測 這類與第一人稱搭配的模糊限制語往往屬于直 接緩和語 它們不但表明說話人愿意承擔責任 而且 我們認為 能夠避免把自己的觀點強加給別人 讓讀 者容易接受 相反 例 6 和 7 里 無人稱化 i m p e r s o n a l i z a t i o n 十分明顯 作者通過淡化自己角色 引用 別人的觀點或者事實數(shù)據(jù) 間接地表達作者的態(tài)度與 意見 保護作者的面子 減輕了自己所負的責任 所以 它們被稱為間接緩和語 無論是直接或是間接緩和 語 它們都可以包括情態(tài)動詞 m i g h t c o u l d 表示傾 向的動詞 s e e m s u g g e s t t e n d 以及表示可能性的形 容詞 副詞 p o s s i b l y p r o b a b l e l i k e l y 如例 5 6 和 7 為了更清楚地了解各個模糊限制語的類型 以下結構圖列出了變動型與緩和型模糊限制語的常 見例子 以便本文的調(diào)查 2 3 模糊限制語的功能 C h a n n e l 曾經(jīng)歸納過模糊限制語的十大作用 其中 相當一部分都適用與英文學術寫作之中 如提供恰當 的信息 具有勸導性 彌補信息缺漏 自我保護以及表 示禮貌 張喬 1 9 9 8 而作者通過使用模糊限制語 以 謹慎的態(tài)度提出自己未被驗證的觀點 并且進入一種 與讀者對話的狀態(tài) H y l a n d 1 9 9 6 4 3 3 4 5 4 也就是 說 即使在學術文章里 使用模糊限制語是一種交際 的策略 但是發(fā)表科研論文意味著修改或發(fā)展原有的 學術觀點 提出新的見解 作者有被批評或否定的危 險 所以在寫作過程中作者有必要采取策略 謙虛地 表達他的觀點來緩和這種挑戰(zhàn) 例如 B a s e do nS i n c l a i r ST h e o r y A c c o r d i n gt Ot h ed a t ai n t h ee x p e r i m e n t w em a yi n f e r c o n c l u d et h a t 這樣的緩和型模糊限制 0 9 萬方數(shù)據(jù) 語可以減弱威脅的言語行為 F r A 的力度 增強客觀 性 更好地讓讀者接受觀點而不感到受到壓制 可 見 學術論文的模糊限制語的適當使用有重要意義 間接影響文中觀點的認同和推廣 那么 中國英語學 H e d g e s 模糊限制語 篡 語 變動型限制語1 S h i e l d s 緩和型限制語I 3 調(diào)查對比研究 習者在學術寫作中是如何運用模糊限制語的呢 他 們與本族語者的學術寫作風格存在什么差異呢 就 這些問題 筆者對兩族人的論文摘要進行了模糊限制 語的對比調(diào)查與分析 al i t t l eb i t a l m o s t k i n do f s o r to f m o r eo rl e s s q u i t e r e a l l y v e r y s o m e s o m e w h a t t os o m ee x t e n t e t c a b o u t a r o u n d m o s t m a n y l o t so f l e s s m o r et h a n o r s o a tl e a s t a p p r o x i m a t e l y e s s e n t i a l l y g e n e r a l l ys p e a k i n g r o u g h l y s o m e t h i n gb e t w e e n a n d e t c Ia l T ta f r a i d It h i n k w es u p p o s e w ea r g u e p r o b a b l y p o s s i b l e l i k e l y s u g g e s t m i g h t m a yb e w o u l d e t c a c c o r d i n gt o i t Ss a i dt h a t b a s e do n i ts e e m s t h a t i t Ss u g g e s t e dt h a t i tm i g h t m a yb ea s s u m e dt h a t i tc o u l db ei n f e r r e dt h a t e t c 性比較兩組在使用模糊限制語時表現(xiàn)的語言形式 寫 作風格 3 1 調(diào)查材料 本文的調(diào)查對象是華南師范大學外文學院0 0 級 2 5 篇英語專業(yè)畢業(yè)論文摘要 和2 5 篇國外核心學術 期刊的論文摘要 這些由本族語者表發(fā)的論文分別 來自以下期刊 T E S O LQ u a r t e r l y 2 0 0 3 V 0 1 3 7 N O 3 同時 老師們也認為與閱讀水平相比 學生們的英文寫作水平相對較低 從而確定了進行這項研究的必要性和重要性 在了解了學生們的需求之后 我們參照該校經(jīng)濟與金融學院2003年3月公布的該學院認可的國際核心期刊目錄 共18個期刊 結合訪談中3位老師的建議 確定了我們要分析的兩個目標 期刊 我們采用IMRD結構作為宏觀結構的參照 并使用Move Step 語步 步驟 作為分析單位 分析了從兩個目標期刊中抽取的樣本 15篇文章 得出如下結 論 經(jīng)濟學英文學術文章的宏觀結構模式為ITRC 即 引言 理論基礎 結果 結論 從微觀結構分析看 理論基礎 這部分顯示出了不同于其它社會科學 的一些本學科特有的特征 而其它三個部分 引言 結果 結論 與其它學者的相關研究結果相比較 在微觀結構層面也存在一些差異 該文對這些差異都做 了詳細評述 此外 我們對15篇樣本中的7篇文章的語言特征 模糊限制語 進行了分析 并與此前的一些研究進行了對比論證 總結了經(jīng)濟學英文學術文章中 的模糊限制語的使用情況 這項研究取得的結論能夠幫助更多在撰寫經(jīng)濟學英文學術文章方面有困難的師生 也能為中國的英語學術寫作教學做出一定貢 獻 4 學位論文 王雯 對法庭辯論中模糊限制語的語用分析 2005 本文以模糊限制語及其功能為基礎 并借用Hyland 1998 提出的用于分析學術寫作模糊限制語和模糊限制現(xiàn)象的分類模式 運用描述和定性分析 的方法研究模糊限制語的語言實現(xiàn)方式和不同語用功能 對漢英法庭語言材料中模糊限制語進行了辨認 從而分析了語用功能 雖然語言的不同會對模 糊限制語的語言實現(xiàn)方式有所影響 但總體而言 兩種語言中的模糊限制語存在很大的相似性 通過對法庭辯論中模糊限制語的語用分析 結果表明 模糊限制語存在于漢英法庭辯論中 并都可大致分為準確性指向類 說者指向類 聽者指向 類 在漢英兩類法庭辯論中 以聽者指向類的模糊限制語使用頻率最高 原因在于無論是在哪種法律體系下 聽者 法官 審判團 的意見對于案子的 發(fā)展和審判都有直接的權力影響 本文研究表明模糊限制語在漢英法庭辯論中的使用 具有明確律師語言的準確性 保護律師的辯論立場 表明對聽者 在辯論中的積極作用所持態(tài)度三大語用功能 本文通過對法庭辯論中模糊限制語和模糊限制現(xiàn)象的探討 能豐富現(xiàn)在的模糊限制語研究 尤其豐富了中文法庭辯論的模糊限制語和模糊限制現(xiàn)象 的研究 幫助了解法庭語言的特性 進一步加深對律師的語言策略使用的認識 5 期刊論文 戴秋菊 郭婷 學術論文中模糊限制語的人際功能初探 南華大學學報 社會科學版 2004 5 1 模糊限制語表示的是不確定性 臨時性和可能性的意義 它們的使用通常被看作學術寫作中的慣例 文章通過對著名的英語醫(yī)學期刊中原創(chuàng)性科研論 文的實證性分析 從人際功能的視角探討模糊限制語 發(fā)現(xiàn)模糊限制語是學術語篇中重要的人際修辭資源 它們可以表達禮貌與敬意 態(tài)度和自我保護等 6 學位論文 王惠靈 以漢語為母語的二語學習者英語學術論文中的模糊限制語分析 2005 英語是目前國際學術領域的通用語 當今的科研工作者掌握好英語寫作的技能和方法是他們在國際學術界進行成功交流的必要條件 模糊限制語 作為英語學術論文寫作中的重要策略 越來越受到重視 它能表明作者對命題及讀者的態(tài)度 給作者和讀者之間留下討論的余地 體現(xiàn)作者的科學態(tài) 度以及對同行的尊重 增加學術論文論點的可接受性 相關研究表明 長期起來模糊限制語一直被忽視 甚至被誤認為是低劣文風的標志 人們對模糊 限制語的概念及其用法認識不足 導致某些學術論文的語言顯得過于武斷 這一現(xiàn)象在以英語為第二語言的學術寫作中更為明顯 本文從兩個自建的英語學術論文語料庫中提取數(shù)據(jù) 分析了以英語為母語的學術論文和以漢語為母語 以英語為中介語的學術論文中的模糊限制語 的分布 頻率和使用情況 結果表明中國作者學術論文語料庫模糊限制語的使用數(shù)量和種類都少于英語母語語料庫中的同類語料 其主要原因在于 1 模 糊限制語現(xiàn)象本身的復雜度 2 以漢語為母語的二語學習者缺乏學術論文寫作中模糊限制語策略存在的意識 3 英漢語之間的文化差異 4 二語學習者 語用能力的欠缺 5 對英語的掌握程度不夠 針對這些差異及影響因素 本文在結論部分提出建議 以期在專門用途英語教學中增強以漢語為母語的英語 學習者學術論文寫作中模糊限制語的意識 培養(yǎng)他們有效使用模糊限制語的能力 7 學位論文 李炎詩 論模糊限制語與強勢語在英語學術書評動態(tài)建構中的對稱性作用 2009 英語學術書評 English Academic Book Review 已有大約2000年歷史 在十七世紀中期發(fā)展成一種現(xiàn)代體裁 由于書評是一種特殊的學術作品 篇幅比較短 屬于介紹性和評論性的文章 一般不作為學術寫作的參考文獻 這使得書評似乎遠離了作家或者是研究者的視線 顯得無關緊要 事實 上 書評有很多可研究之處 但幾乎很少有人對其建構問題進行過深入的研究 所以對這方面細致深入的探討是很有必要的 本文以Hyland的 人際元話語 Interpersonal Metadiscourse 分類為依據(jù) 結合其對 模糊限制現(xiàn)象 Hedging 分類的研究 以及其他學者關 于 強勢語 Booster 的分類方法 對模糊限制語與強勢語在英語學術書評中的分布特點與語用功能進行了詳細的剖析 旨在說明此兩類人際元話語 的使用對實現(xiàn)英語學術書評人際關系動態(tài)建構所起的作用 本文的語料來自四大語言學期刊的55篇英語學術書評 基于Hyland的研究方法 本文采取定量描述的方法 作者綜合利用索引的方法和手工的方法 對 語篇中的模糊限制語和強勢語進行標注 計算各觀測項的頻率 并概括出了三種使用方式 1 模糊限制語和強勢語的單獨使用 2 兩個或兩個以上模 糊限制語或強勢語的組合使用 3 模糊限制語和強勢語在一個句子中的組合使用 通過大量實例分析 總結了以上各類使用方法對英語學術書評動態(tài)建 構的不同作用 第一類最為常用 主要用于簡單陳述評書者對書的態(tài)度 第二類較第一類語氣更為委婉或者強烈 突出表現(xiàn)評書者對書的認可或者不認 可態(tài)度 讓讀者在選擇上更為慎重 第三類使用較少 但是它在平衡評書者與讀者的關系中起到的作用最為強大 作者概括了該研究的意義和局限性 并對未來的研究指明了方向 該研究對學術用途英語的寫作和教學具有重要的啟發(fā)作用 同時為國際學術交流提供 方便 有利于英語學術書評寫作方法的規(guī)范 8 期刊論文 胡勁芳 徐筠 英漢論文中模糊限制語的對比研究 安徽文學 下半月 2009 8 本文通過對比英語本族語者與漢語本族語者學術論文中模糊限制語的使用情況 探討了英漢學術寫作中模糊限制語使用差異的因素 指出 在英語學術 論文的寫作中應盡可能避免文化思維差異及母語遷移對學術論文寫作的影響 使學術論文寫作符合國際規(guī)范 達到國際學術交流的目的 揭示對英語教學的 啟示 9 學位論文 葛莉瑩 中國英語學習者使用模糊限制語的研究 2009 模糊限制語作為一種重要的修辭手段 對于一篇成功的學術寫作至關重要 它們可以用來表達作者對命題所持的保留意見 表達對讀者的禮貌 從而保護作 者免受批評 也給進一步的討論留有了余地 因此 學術論文中的模糊限制語引 起了越來越多的關注 實踐性研究已經(jīng)廣泛開展 然而對中國學生寫作中模糊限 制語的研究卻寥寥無幾 本文從兩個自建的語料庫中提取數(shù)據(jù) 即本族語者語料 庫和中國英語學習者語料庫 比較中美學生在摘要寫作中使用模糊限制語的異 同 分析采用定性與定量相結合的方式 結果表明 兩組學生在模糊限制語的總 體使用頻率上差異不大 顯著差別在于對緩和型模糊限制語的使用上 對緩和型 模糊限制語的研究揭示了中國學生在使用模糊限制語上的一些主要問題 例如過 多使用語氣強烈的情態(tài)動詞 動詞使用單一等等 分析結果表明中國學生的語用 能力不足和摘要寫作知識的缺乏是導致他們不恰當使用模糊限制語的主要原因 為了給出適當?shù)慕虒W建議 筆者運用 ordSmith 4 0 檢索了 中國學生英語筆 語語料庫 中的數(shù)據(jù) 以觀察學生在使用某些模糊限制語上能力的發(fā)展情況 結 果表明在當前的情況下 學生在使用某些模糊限制語上可以取得一定的進步 但 是進步不顯著 據(jù)此 本文從輸入和輸出兩個方面為教學提出了建議 強調(diào)了輸 入的強化和輸出的有效性 關鍵詞 模糊限制語 語用能力 摘要寫作 本族語者語料庫 中國英語學習者語料庫 10 學位論文 張延君 學術話語人際意義的功能分析模式 2005 傳統(tǒng)的觀點認為 學術話語的特征是客觀的 非人稱的 信息的 其主要表達方式是掩藏作者和直接傳遞信息 按照這種觀點 學術話語通常被視 為以客觀的和非人稱的方式傳遞客觀信息的手段 通常被認為是以 概念功能 Halliday 1985 1994 為主要特征 然而 這種觀點忽略了學術話語的 交互性特征 事實上 學術話語與其他的語言使用領域一樣 作者在與他人交流信息和表達個人觀點的過程中同樣需要選擇措辭 以使其表述方式更為 讀者所接受 在學術話語中 作者的交流目的是說服讀者相信其觀點的正確性 并說服讀者接受其觀點 從而達到通過語篇對讀者產(chǎn)生影響的交際效果 這就要求作者使用可為讀者接受的語言資源對特定語境中的意義進行磋商 因此 學術話語不僅含有命題內(nèi)容 也包含語篇和人際功能 這就涉及韓 禮德所提出的語言的人際功能 Halliday 1985 1994 近年來的社會和語言研究結果表明 學術話語的作者能夠成功地維持與讀者之間的交互性交流 同時不影響學術語篇中客觀信息的傳遞 這種觀點 認為 學術話語應該被視為作者用以說服學術同行接受其論點正確性的手段 為了有效地達到說服讀者的目的 作者需要使用能夠被學術社團成員接受 的方式表達其觀點 從這種意義上看 學術寫作是作者與讀者就學術領域中公認的知識進行磋商的過程 這個過程要求參與者使用特定的社會與文化語 境中規(guī)約性的表達方式 因此 學術話語除了包含命題內(nèi)容 還含有人際因素 如參與與分離 權勢與團結 面子與禮貌等 這種觀點強調(diào) 學術話語 同其他形式的話語一樣是交互性的 這意味著它不僅傳遞作者的觀點 而且要求作者表達觀點的方式能夠為學術社團所接受 學術話語的這種交互觀構 成了本論文考察學術話語人際意義的理論基礎和動機 本論文的基本目的是從語言的人際功能視角考察學術話語人際意義的建構與表述方式 這決定了論文在理論和應用上的雙重動機 在理論上 論文 試圖建構話語層面的人際意義模式 將系統(tǒng)功能語言學框架中的人際意義成分調(diào)整為同一層面上的三個相互交叉的語義成分 即認識性成分 評價性成 分和磋商性成分 這三個語義成分分別由不同的語言手段實現(xiàn) 它們共同描述詞匯與語法手段的語義功能 在應用上 論文試圖將調(diào)整后的三要素人際 模式用于學術論文的實際分析 語料由應用語言學和文學批評兩個領域的學術論文組成 所分析的80篇學術論文選自以上兩個領域的10種權威性學術期 刊 語料的總字數(shù)約為55萬字 論文具體分析了模糊限制語 人稱 評價詞匯和引用等四種語言手段在學術論文中的多重人際意義 這四種語言手段分 別通過四個獨立的章節(jié)進行深入的分析 同時 它們之間在語義功能和實現(xiàn)手段等方面又存在著不同程度上的交叉 每個章節(jié)的分析結果從不同的方面闡述了四種語言手段對人際意義的貢獻 同時又體現(xiàn)了這些手段對人際意義的整體貢獻 第4章的分析表明 模糊 限制語作為一種人際手段在學術論文中的主要人際功能是對命題意義進行磋商 協(xié)調(diào)作者與讀者在對知識達成一致認識的過程中的互交互關系 分析結 果還表明 作者在使用大量的認識性詞匯表達對命題的確定性的同時 也使用各種語篇策略 第5章對人稱的分析表明 作者在學術論文中通過對第一人 稱和第二人稱代詞的策略性使用表達其對命題的確定性 作者對代詞的選擇表明作者是有意識地使用人稱代詞說服讀者認可并接受其觀點 同時又保持 作者在語篇中的權威身份 第6章分析了評價詞匯在學術論文中的人際功能 大量語料分析表明 在學術論文中作者主要使用評價系統(tǒng)中的直接性 鑒賞 態(tài)度 模式而非 情感態(tài)度 或 評判態(tài)度 模式 在 鑒賞態(tài)度 中主要使用 價值鑒賞 而非 反應鑒賞 或 組織鑒賞 模式 作者通過 鑒賞 態(tài)度

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論