國際結(jié)算-信用證(含答案).docx_第1頁
國際結(jié)算-信用證(含答案).docx_第2頁
國際結(jié)算-信用證(含答案).docx_第3頁
國際結(jié)算-信用證(含答案).docx_第4頁
國際結(jié)算-信用證(含答案).docx_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

任何情況下,銀行審核單據(jù)總是以UCP600為依據(jù)。正確答案:B試題解析: (1分) A、正確 B、錯誤 信用證項下單證不符,開證行可以拒付貨款;托收項下單據(jù)不符,買方可以拒付貨款。正確答案:A (1分) A、正確 B、錯誤 錯誤:信用證業(yè)務(wù)中,單證相符以單單相符為前提。正確答案:B (1分) A、正確 B、錯誤 在信用證支付方式的情況下,賣方憑以向客戶收取貨款的,不是實際貨物,而是與來證要求完全相符的全套單據(jù)。正確答案:A (1分) A、正確 B、錯誤 錯誤:與跟單托收或協(xié)定貿(mào)易支付方式不同,信用證支付方式下,單據(jù)的作用非常重要。正確答案:B (1分) A、正確 B、錯誤 錯誤:信用證項下單據(jù)應(yīng)在信用證效期內(nèi)和交單期內(nèi)向銀行提交。如果信用證對交單期未作規(guī)定,則交單期不得遲于運(yùn)輸單據(jù)日期后的15天,并且不得遲于信用證的有效期。正確答案:B試題解析: (1分) A、正確 B、錯誤 聯(lián)合國設(shè)計推薦使用的運(yùn)輸標(biāo)志(嘜頭)代碼由收貨人簡稱、合同號、目的地和件號四個部分組成。正確答案:A (1分) A、正確 B、錯誤 制單指按信用證、合同和其它有關(guān)要求,并根據(jù)貨物與運(yùn)輸?shù)葘嶋H情況繕制有關(guān)單據(jù),是單證工作的基礎(chǔ)。 正確答案:A (1分) A、正確 B、錯誤 錯誤:審單要做到內(nèi)容準(zhǔn)確、格式完整、單據(jù)齊全、份數(shù)不缺、單證一致和單單相符,還要保證各種單據(jù)的簽發(fā)日期無邏輯、慣例和條款規(guī)定上的矛盾。 正確答案:A (1分) A、正確 B、錯誤 單證的不符點只要議付行同意并進(jìn)行了議付,受益人就可不接受開證行追索貨款。正確答案:B (1分) A、正確 B、錯誤 在信用證業(yè)務(wù)中,各有關(guān)方面當(dāng)事人處理的是:( ) 正確答案:A (3分) A、單據(jù) B、貨物 C、服務(wù) D、其它行為 2采用信用證支付方式,受益人向客戶收取貨款的憑據(jù)是:( ) 正確答案:C (3分) A、已裝運(yùn)的實際貨物 B、寄單銀行要求開證銀行付款的書面通知 C、與信用證條款完全相符的全套單據(jù) D、與買賣合同內(nèi)容一致的全套單據(jù) 錯誤:單證繕制必須做到正確、完整、及時、簡明和整潔,其中,( ) 是單證工作的前提。 正確答案:A (3分) A、正確 B、完整 C、及時 D、簡明 在信用證業(yè)務(wù)中,表示“可轉(zhuǎn)讓”意思的是( ) 。 正確答案:A (3分) A、Transferable B、Divisible C、Assignable D、Changeable 根據(jù)UCP600規(guī)定,不屬于交單人的是( )。正確答案:C試題解析: (3分) A、受益人 B、實施交單行為的銀行 C、開證申請人 D、實施交單行為的其他人 按照UCP600,銀行的審單工作必須在收到單據(jù)次日起( )個工作日內(nèi)完成。 正確答案:B試題解析: (3分) A、3 B、5 C、7 D、11 根據(jù)聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約的規(guī)定,如果買方收到貨物與合同規(guī)定不符,除非合同中有相反約定,買方必須在收到貨物之日起( ) 內(nèi)將貨物不符的情況通知賣方。 正確答案:C (3分) A、半年 B、一年 C、兩年 D、三年 錯誤:出口商對信用證的審核內(nèi)容不包括( )。 正確答案:C (3分) A、受益人 B、信用證金額 C、索匯路線 D、運(yùn)輸單據(jù) 賣方可以在( )情況下催促買方開立信用證。 正確答案:A (3分) A、買方未按規(guī)定時間開證 B、貨價出現(xiàn)變化 C、合同剛剛簽訂 D、賣方想延遲發(fā)貨 出口商審核信用證時,如有不符點,須要求進(jìn)口商改證。進(jìn)口商向開證銀行遞交改證申請書,開證行將改證后的信用證修改書委托( ) 轉(zhuǎn)交出口商。 正確答案:C (3分) A、議付行 B、付款行 C、通知行 D、進(jìn)口商 在信用證支付方式下,銀行審核單據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)是 ( )。 正確答案:AC (4分) A、單據(jù)與信用證相符 B、單據(jù)與貿(mào)易合同相符 C、單據(jù)與單據(jù)之間相符 D、單據(jù)與所代表的貨物相符 錯誤:招標(biāo)業(yè)務(wù)中,通??勺鳛橥稑?biāo)擔(dān)保的文件有( )。正確答案:BD試題解析: (4分) A、即期信用證 B、備用信用證 C、遠(yuǎn)期信用證 D、銀行保函 E、 錯誤:以下關(guān)于信用證項下及時出單的表述中,正確的是( ) 。 正確答案:BCD (4分) A、收到信用證后應(yīng)立即制作全套單據(jù) B、單據(jù)的制作日期應(yīng)符合商業(yè)習(xí)慣的合理日期 C、單據(jù)的出單日期不能超過信用證規(guī)定的有效期 D、向銀行交單的日期不能超過信用證規(guī)定的交單期限 錯誤:UCP600關(guān)于商業(yè)發(fā)票的規(guī)定說法正確的是( )。正確答案:AC試題解析: (4分) A、必須與信用證貨幣相同 B、所有發(fā)票必須由受益人出具 C、無須簽名 D、所有發(fā)票必須出具成以申請人為抬頭 E、 錯誤:UCP600規(guī)定的“相符交單”指的是( )。正確答案:ABCD試題解析: (4分) A、與信用證條款一致的交單 B、與ISBP一致的交單 C、與UCP600的相關(guān)適用條款一致的交單 D、與INCOTERMS2000相一致的交單 E、 : 答案實際操作題(220)請根據(jù)所給合同審核信用證。SHANGHAI LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMPORTAND EXPORT CORPORATIONSALES CONFIRMATION128 Huqiu road Shanghai ChinaTele:86?21?23140568Fax:86?21?25467832TO:CONSOLIDATORS LIMITED NO:PLW253RM13001-13007E,13F, DATE:Sept15th,2003ASUA TERMINALS CENTER BBERTH 3,KWAI CHUNG,N.T.,HONGKONGP.O.BOX 531 HONGKONGWe hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as stated belowNAME OF COMMODITY:Butterfly Brand Sewing MachineSPECIFCATION:JA?l 1 5 3 Drawers Folding CoverPACKNG:Packed in wooden cases of one set eachQUANTITY:Total 5500setsUNIT PRICE:US$64.00 per set CIFC3H.K.TOTAL AMOUNT:US$35200000(Say USdollars three hundred and fifty two thousand only)SHIPMENT:During Oct./Nov2003 from Shanghai to HKwith partial shipments and transshipment permittedINSURANCE:To be covered by the seller for 110 of total invoice value against all risks and War risks as per the relevant ocean marine cargo clauses of the Peoples Insurance Company of China dated January 1st,1981PAYMENT:The buyer should open through a bank acceptable to the seller an Irrevocable Letter of Credit at 30 days after sight to reach the seller 30 days before the month of shipment valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipmentREMARKS:Please sign and return one copy for our fileThe Buyer:CONSOLIDATORS LIMITEDThe Seller:SHANGHAI LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMPORT & EXPORT CORPOR ATION信用證HONGKONGSHANGHAI BANKING CORPORATIONQUEENS ROAD CENTERAL,POBOX 64,HKTEL:822-1111 FAX:810-1112Advised through:Bank of China,Shanghai BranchNO:CN3099714DATE:Oct2nd,2003To:Shanghai Light Industrial Products ImportExport Corp128 HUQIU ROAD SHANGHAICHINA (1)Dear Sirs,We are pleased to advise that for account of Consolidators Limited,HK,we hereby open our L/C NoCN3099/714 (2) in your favour for a sum not exceeding about US$330 00000 (3) (Say USdollars three hundred and thirty thousand only) (4) available by your drafts on HSBC at 30 days after date (5) accompanied by the following documents:1Signed commercial invoice in 6 copies2Packing List in quadruplicate3Full set of(3/3)clean on board Bs/L issued to our order notify the above mentioned buyer and marked“Freight Collect” (6)dated not later than October 31st,2003(7)From Shanghai to Hong Kong,(8)partial shipment are not permitted (9)and transshipment is not permitted(10)4Insurance policy in 2 copies covering C.I.C for 150invoice value (11) against all risks and War risks as per the relevant ocean marine cargo clauses of the Peoples Insurance Company of China dated January 1st,1981 (12)5Certificate of Origin issued by China Council for the Promotion of International Trade (13)DESCRIPTION OF GOODS: 5500 sets Sewing Machine ArtNoJA-115 packed in wooden cases or cartons each at US$ 64.00 CIF HK (14)Drafts drawn under this credit must be marked“drawn under HSBC,HK”,bearing the number and date of this creditWe undertake to honour all the drafts drawn in compliance with the terms of this credit if such drafts to be presented at our counter on or before Oct.31st,2003 (15)SPECIAL INSTRUCTIONS:(1)Shipment advice to be sent by telefax to the applicant immediately after the shipment stating our L/C No,shipping marks,name of the vessel,goods description and amount as well as the bill of lading Noand date(16) A copy of such advice must accompany the original documents presented for negotiation(2)The negotiating bank is kindly requested to forward all documents to US(HONGKONGSHANGHAI BANKING CORPORATlON QUEENS ROAD CENTERAL,POBOX 64,HK)in one lot by airmail (17)It is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits(1 993)Revision,International Chamber of Commerce Publication No500 (18)Yours faithfullyFor HONGKONGSHANGHAI BANKING CORPORATlON經(jīng)分析該信用證應(yīng)作以下修改: 答題前注意事項:表格中所列的每個條款均需做出正確或錯誤的選擇,錯誤選項必須修改,修改時需將表格中所列條款的內(nèi)容復(fù)制至修改框內(nèi)進(jìn)行修改。如:信用證修改: 條款(1) 正確(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: Shanghai Light Industrial ProductsImportExport Corp 128 HUQIU ROADSHANGHAICHINA 改為: 條款(2) 正確(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: L/C NoCN3099/714 改為: 條款(3) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: not exceeding about US$330 00000 改為: not exceeding about US$35200000 條款(4) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: Say USdollars three hundred and thirty thousand only 改為: Say USdollars three hundred and fifty-two thousand only條款(5) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: on HSBC at 30 days after date 改為: on HSBC at 30 days after sight條款(6) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: “Freight Collect” 改為: “Freight Prepaid” 條款(7) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: not later than October 31st,2003 改為: During Oct. /Nov.2003條款(8) 正確(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: From Shanghai to Hong Kong 改為: 條款(9) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: partial shipment are not permitted 改為: partial shipment are permitted條款(10) 正確(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: transshipment is not permitted改為: 條款(11) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: covering C.I.C for 150invoice value改為: covering C.I.C for 110invoice value條款(12) 正確(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: against all risks and War risks as per the relevant ocean marine cargo clausesof the Peoples Insurance Company ofChina dated January 1st,1981 改為: 條款(13) 正確(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: Certificate of Origin issued by ChinaCouncil for the Promotion ofInternational Trade I 改為: 條款(14) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: T5500 sets Sewing Machine ArtNoJA-115packed in wooden cases or cartons each atUS$ 64.00 CIF HK改為: T5500 sets Sewing Machine ArtNoJA-115 packed in wooden cases of one set each. each at US$6400 per set CIFC3HK條款(15) 錯誤(正確/錯誤) 若錯誤,應(yīng)將: We undertake to honour all the draftsdrawn in compliance with the terms ofthis credit if such drafts to bepresented at our counter on or before Oct.31st,2003 We undertake to honour all

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論