




已閱讀5頁,還剩134頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Some Questions on Translation,Have you done any translation before? Whats your understanding about translation? Do you know the history of translation in China? Do you know some famous translators in China? How about translators in the West?,History of Translation,中國古代:早在史前時代,我國不同地區(qū)的部落、民族之間就開始了交際和融合的過程。而我們華夏民族與遙遠的異邦居民之間的交往,也很早就開始了。有一些前來朝貢的遠方使者,語言不同,必須要有翻譯才能交流。但這樣說只是推理,我們在現(xiàn)存的有關夏商兩代的史料中還找不到有關翻譯活動的記載。到了周代,我們有了關于翻譯活動的明確的記載。在周禮和禮記兩部古書中,甚至有了關于周王朝翻譯官的專門職稱的記載。當時,將翻譯官稱為“象胥”,或統(tǒng)稱為“舌人”。而有據(jù)可考的是,南北朝時的佛經(jīng)譯者開始使用“翻譯”兩字。,2. 我國的翻譯事業(yè)有約2000年的光輝燦爛歷史。我國的佛經(jīng)事業(yè)最初是從翻譯佛經(jīng)開始的。東漢時代,天竺人攝摩騰、竺法蘭翻譯四十二章經(jīng),這是我國現(xiàn)存佛經(jīng)中最早的譯本。佛經(jīng)翻譯經(jīng)過晉朝逐漸發(fā)展,到了隋唐達到鼎盛時期。南宋以后趨于衰微。在這漫長的一千年中,出現(xiàn)了不少著名的譯師。最著名的有三位: 釋道安(314-385):東晉前秦時高僧。他主張嚴格的直譯,譯文不增不減只在詞序上作些調整。 鳩摩羅什(344-413):后秦高僧,天竺(印度)人。他考證了以前的佛經(jīng)譯者,批評了翻譯的文體,檢討了翻譯的方法。他傾向于意譯,常對原文加以改動,以適應中國的文體。他的譯著有金剛經(jīng)、妙法蓮華經(jīng)等七十四部,三百八十四卷。特別是他的妙法蓮華經(jīng)的翻譯,充分表達了原作神情,譯文妙
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《中國畫的技法與鑒賞:大學美術教案》
- 八月銷售活動方案
- 公交公司親子活動方案
- 公交年底活動方案
- 狀物作文我發(fā)現(xiàn)蝸牛是害蟲350字12篇范文
- 公會郊游活動方案
- 公關公司慶典活動方案
- 公辦院校校慶活動方案
- 公司diy圣誕活動方案
- 公司PK大賽慶功宴策劃方案
- 酒店餐飲設備電路布線合同
- 12歲體適能課程設計
- 國開2024年秋《學前兒童藝術教育音樂》終結性考核答案
- 外貿(mào)英語函電教程 第二版 課件Unit 1 Establishing Business Relations;Unit 2 Inquiries and Offers
- 供應柴油月結算合同范本
- 2024年中考語文試題分類匯編:字音字形(解析版全國)
- GB/T 30893-2024雨生紅球藻粉
- 2024年《風力發(fā)電原理》基礎技能及理論知識考試題庫與答案
- 2024秋國家開放大學《外國文學》形考任務1-4答案
- 機械原理課程設計20篇
- 房顫的規(guī)范化治療
評論
0/150
提交評論